Você procurou por: hostiae (Latim - Russo)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Russian

Informações

Latin

hostiae

Russian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Russo

Informações

Latim

haec est lex hostiae pacificorum quae offertur domin

Russo

Вот закон о жертве мирной, которую приносят Господу:

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

detractaque pelle hostiae artus in frusta conciden

Russo

и снимет кожу с жертвы всесожжения и рассечет ее на части;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

haec quoque est lex hostiae pro delicto sancta sanctorum es

Russo

Вот закон о жертве повинности: это великая святыня;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ex quibus unus pro primitiis offeretur domino et erit sacerdotis qui fundet hostiae sanguine

Russo

одно что-нибудь из всего приношения своего пусть принесет он в возношение Господу: это принадлежит священнику, кропящему кровью мирной жертвы;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

non immolabis super fermento sanguinem hostiae meae neque residebit mane de victima sollemnitatis phas

Russo

Не изливай крови жертвы Моей на квасное, и жертва праздника Пасхи не должна переночевать до утра.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

tenebit manibus adipem hostiae et pectusculum cumque ambo oblata domino consecrarit tradet sacerdot

Russo

своими руками должен он принести в жертву Господу: тук с грудью должен он принести, потрясая грудь пред лицем Господним;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

anima polluta quae ederit de carnibus hostiae pacificorum quae oblata est domino peribit de populis sui

Russo

если же какая душа, имея на себе нечистоту, будет есть мясо мирной жертвы Господней, то истребится душа та из народа своего;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

sicut pro peccato offertur hostia ita et pro delicto utriusque hostiae lex una erit ad sacerdotem qui eam obtulerit pertinebi

Russo

Как о жертве за грех, так и о жертве повинности закон один: она принадлежит священнику, который очищает посредством ее.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quae parabola est temporis instantis iuxta quam munera et hostiae offeruntur quae non possunt iuxta conscientiam perfectum facere serviente

Russo

Она есть образ настоящего времени, в которое приносятся дары и жертвы, не могущие сделать в совести совершенным приносящего,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et erit in die hostiae domini visitabo super principes et super filios regis et super omnes qui induti sunt veste peregrin

Russo

И будет в день жертвы Господней: Я посещу князей и сыновей царяи всех, одевающихся в одежду иноплеменников;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

hostiae pacificorum boves viginti quattuor arietes sexaginta hirci sexaginta agni anniculi sexaginta haec oblata sunt in dedicatione altaris quando unctum es

Russo

и в жертву мирную всего из крупного скота двадцать четыре тельца, шестьдесят овнов, шестьдесят козлов, шестьдесят однолетних агнцев. вотприношения при освящении жертвенника после помазания его.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

adsumensque sacerdos de sanguine hostiae quae immolata est pro delicto ponet super extremum auriculae dextrae eius qui mundatur et super pollices manus dextrae et pedi

Russo

и возьмет священник крови жертвы повинности, и возложит священник на край правого уха очищаемого и на большой палец правой руки его и на большой палец правой ноги его;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ingredientes urbem statim invenietis eum antequam ascendat excelsum ad vescendum neque enim comesurus est populus donec ille veniat quia ipse benedicit hostiae et deinceps comedunt qui vocati sunt nunc ergo conscendite quia hodie repperietis eu

Russo

когда придете в город, застанете его, пока он еще не пошел на ту высоту, на обед; ибо народ не начнет есть, доколе он не придет; потому что он благословит жертву, и после того станут есть званые; итак ступайте,теперь еще застанете его.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,781,521,547 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK