From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
messis
урожай
Last Update: 2018-05-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et in tempore messis dicam messoribu
e al momento della mietitura dirò mietitura.
Last Update: 2024-08-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
transiit messis finita est aestas et nos salvati non sumu
Прошла жатва, кончилось лето, а мы не спасены.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
deorsum radices eius siccentur sursum autem adteratur messis eiu
Снизу подсохнут корни его, и сверху увянут ветви его.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tunc dicit discipulis suis messis quidem multa operarii autem pauc
Тогда говорит ученикам Своим: жатвы много, а делателей мало;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
confusi sunt agricolae ululaverunt vinitores super frumento et hordeo quia periit messis agr
Краснейте от стыда, земледельцы, рыдайте, виноградари, о пшенице и ячмене, потому что погибла жатва в поле,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in aquis multis semen nili messis fluminis fruges eius et facta est negotiatio gentiu
По великим водам привозились в него семена Сихора, жатва большой реки, и былон торжищем народов.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cunctis diebus terrae sementis et messis frigus et aestus aestas et hiemps nox et dies non requiescen
впредь во все дни земли сеяние и жатва, холод и зной, лето и зима, день и ночь не прекратятся.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in die plantationis tuae labrusca et mane semen tuum florebit ablata est messis in die hereditatis et dolebit gravite
В день насаждения твоего ты заботился, чтобы оно росло и чтобы посеянное тобою рано расцвело; но в день собирания не куча жатвы будет, но скорбь жестокая.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et dicebat illis messis quidem multa operarii autem pauci rogate ergo dominum messis ut mittat operarios in messe
и сказал им: жатвы много, а делателей мало; итак, молите Господина жатвы, чтобы выслал делателей на жатву Свою.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et sollemnitatem messis primitivorum operis tui quaecumque serueris in agro sollemnitatem quoque in exitu anni quando congregaveris omnes fruges tuas de agr
наблюдай и праздник жатвы первых плодов труда твоего, какие ты сеял на поле, и праздник собирания плодов в конце года, когда уберешь с поля работу твою.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
egressus autem ruben tempore messis triticeae in agro repperit mandragoras quos matri liae detulit dixitque rahel da mihi partem de mandragoris filii tu
Рувим пошел во время жатвы пшеницы, и нашел мандрагоровые яблоки в поле, и принес их Лии, матери своей. И Рахиль сказала Лии: дай мне мандрагоров сына твоего.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
disperdite satorem de babylone et tenentem falcem in tempore messis a facie gladii columbae unusquisque ad populum suum convertetur et singuli ad terram suam fugien
Истребите в Вавилоне и сеющего и действующего серпом вовремя жатвы; от страха губительного меча пусть каждый возвратится к народу своему, и каждый пусть бежит в землю свою.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
numquid non messis tritici est hodie invocabo dominum et dabit voces et pluvias et scietis et videbitis quia grande malum feceritis vobis in conspectu domini petentes super vos rege
не жатва ли пшеницы ныне? Но я воззову к Господу, и пошлет Он гром и дождь, и вы узнаете и увидите, как велик грех, который вы сделали пред очами Господа, прося себе царя.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
post aliquantum autem temporis cum dies triticeae messis instarent venit samson invisere volens uxorem suam et adtulit ei hedum de capris cumque cubiculum eius solito vellet intrare prohibuit eum pater illius dicen
Чрез несколько дней, во время жатвы пшеницы, пришел Самсон повидаться с женою своею, принеся с собою козленка; и когда сказал: „войду к жене моей в спальню", отец ее не дал ему войти.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting