From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ossa
паз
Last Update: 2024-01-20
Usage Frequency: 2
Quality:
ossa cranii
длинная кость
Last Update: 2024-01-20
Usage Frequency: 6
Quality:
saluta sunt ,
Мы должны хорошо работать
Last Update: 2023-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
qui sunt qui sum
здесь кто то есть
Last Update: 2024-02-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Оmnia sunt interpretanda
Более поздний общий закон не отменяет более ранний специальный закон.
Last Update: 2023-04-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
domini est terra et ossa
the earth and bones
Last Update: 2024-01-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
quod ossa in sexu sequiora gracilior sunt, quam in potiore, et eminentiae ac depressiones minus notabiles
Все кости скелета или комплекс под названием sceketum
Last Update: 2018-06-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tabescet caro eius et ossa quae tecta fuerant nudabuntu
Плоть на нем пропадает, так что ее не видно, и показываются кости его, которых не было видно.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quam ob rem elegit suspendium anima mea et mortem ossa me
и душа моя желает лучше прекращения дыхания, лучше смерти, нежели сбережения костей моих.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
beth vetustam fecit pellem meam et carnem meam contrivit ossa me
измождил плоть мою и кожу мою, сокрушил кости мои;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
increpat quoque per dolorem in lectulo et omnia ossa eius marcescere faci
Или он вразумляется болезнью на ложе своем и жестокою болью вовсех костях своих, –
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et dixit ad me fili hominis putasne vivent ossa ista et dixi domine deus tu nost
И сказал мне: сын человеческий! оживут ли кости сии? Я сказал: Господи Боже! Ты знаешь это.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
congere ossa quae igne succendam consumentur carnes et concoquetur universa conpositio et ossa tabescen
Прибавь дров, разведи огонь, вывари мясо; пустьвсе сгустится, и кости перегорят.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et dabo cadavera filiorum israhel ante faciem simulacrorum vestrorum et dispergam ossa vestra circum aras vestra
и положу трупы сынов Израилевых перед идолами их, и рассыплю кости ваши вокруг жертвенников ваших.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ait dimittite eum nemo commoveat ossa eius et intacta manserunt ossa illius cum ossibus prophetae qui venerat de samari
И сказал он: оставьте его в покое, никто не трогай костей его. И сохранили кости его и кости пророка, который приходил из Самарии.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cumque planxissent eum dixit ad filios suos cum mortuus fuero sepelite me in sepulchro in quo vir dei sepultus est iuxta ossa eius ponite ossa me
После погребения его он сказал сыновьям своим: когда я умру, похороните меня в гробнице, в которой погребен человек Божий; подле костей егоположите кости мои;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
consurrexerunt singuli virorum fortium et tulerunt cadavera saul et filiorum eius adtuleruntque ea in iabes et sepelierunt ossa eorum subter quercum quae erat in iabes et ieiunaverunt septem diebu
И поднялись все люди сильные, взяли тело Саулово и тела сыновей его, и принесли их в Иавис, и похоронили кости их под дубом в Иависе, и постились семь дней.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
iubente autem rege adducti sunt viri illi qui accusaverant danihelem et in lacum leonum missi sunt ipsi et filii et uxores eorum et non pervenerunt usque ad pavimentum laci donec arriperent eos leones et omnia ossa eorum comminuerun
И приказал царь, и приведены были те люди, которые обвиняли Даниила, и брошены в львиный ров, как они сами, так и дети их и жены их; и они не достигли до дна рва, как львы овладели ими и сокрушили все кости их.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: