Results for percusserit translation from Latin to Russian

Latin

Translate

percusserit

Translate

Russian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Russian

Info

Latin

qui percusserit et occiderit hominem morte moriatu

Russian

Кто убьет какого-либо человека, тот предан будет смерти.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

qui percusserit hominem volens occidere morte moriatu

Russian

Кто ударит человека так, что он умрет, да будет предан смерти;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

qui percusserit animal reddat vicarium id est animam pro anim

Russian

Кто убьет скотину, должен заплатить за нее, скотину за скотину.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

qui percusserit iumentum reddet aliud qui percusserit hominem punietu

Russian

Кто убьет скотину, должен заплатить за нее; а кто убьет человека,того должно предать смерти.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

maledictus qui clam percusserit proximum suum et dicet omnis populus ame

Russian

Проклят, кто тайно убивает ближнего своего! И весь народ скажет: аминь.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

filium quoque et filiam si cornu percusserit simili sententiae subiacebi

Russian

Сына ли забодает, дочь ли забодает, – по сему же закону поступать с ним.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quid dabitur viro qui percusserit philistheum hunc et tulerit obprobrium de israhel?

Russian

Что будет с человеком, который убьет этого Филистимлянина и снимет поношение с Израиля?

Last Update: 2021-09-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

referebat autem ei populus eundem sermonem dicens haec dabuntur viro qui percusserit eu

Russian

И сказал ему народ те же слова, говоря: вот что сделано будет тому человеку, который убьет его.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dicens si venerit esau ad unam turmam et percusserit eam alia turma quae reliqua est salvabitu

Russian

И сказал: если Исав нападет на один стан и побьетего, то остальной стан может спастись.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

qui percusserit servum suum vel ancillam virga et mortui fuerint in manibus eius criminis reus eri

Russian

А если кто ударит раба своего, или служанку свою палкою, и они умрут под рукою его, то он должен быть наказан;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ut confugiat ad eas quicumque animam percusserit nescius et possit evadere iram proximi qui ultor est sanguini

Russian

чтобы мог убегать туда убийца, убивший человека по ошибке, без умысла; пусть города сии будут у вас убежищем от мстящего за кровь.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ego autem dico vobis non resistere malo sed si quis te percusserit in dextera maxilla tua praebe illi et altera

Russian

А Я говорю вам: не противься злому. Но кто ударит тебя в правую щеку твою, обрати к нему и другую;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et dixit david vivit dominus quia nisi dominus percusserit eum aut dies eius venerit ut moriatur aut in proelium descendens perieri

Russian

И сказал Давид: жив Господь! пусть поразит его Господь, или придет день его, и он умрет, или пойдет на войну и погибнет; меня же да не попустит Господь поднять руку мою на помазанника Господня;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

aut cum esset inimicus manu percusserit et ille mortuus fuerit percussor homicidii reus erit cognatus occisi statim ut invenerit eum iugulabi

Russian

или по вражде ударит его рукою так, что тот умрет, то ударившегодолжно предать смерти: он убийца; мститель за кровь может умертвить убийцу, лишь только встретит его.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

haec erit lex homicidae fugientis cuius vita servanda est qui percusserit proximum suum nesciens et qui heri et nudius tertius nullum contra eum habuisse odium conprobatu

Russian

И вот какой убийца может убегать туда и остаться жив: кто убьет ближнего своего без намерения, не быв врагом ему вчера и третьего дня;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

si rixati fuerint viri et percusserit quis mulierem praegnantem et abortivum quidem fecerit sed ipsa vixerit subiacebit damno quantum expetierit maritus mulieris et arbitri iudicarin

Russian

Когда дерутся люди, и ударят беременную женщину, и она выкинет, но не будет другого вреда, то взять с виновного пеню, какую наложит на него муж той женщины, и он должен заплатить оную при посредниках;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et ait david ad viros qui stabant secum dicens quid dabitur viro qui percusserit philistheum hunc et tulerit obprobrium de israhel quis est enim hic philistheus incircumcisus qui exprobravit acies dei viventi

Russian

И сказал Давид людям, стоящим с ним: что сделают тому, кто убьет этого Филистимлянина и снимет поношение с Израиля? ибо кто этот необрезанный Филистимлянин, что так поносит воинство Бога живаго?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

sed abisse simpliciter cum eo in silvam ad ligna caedenda et in succisione lignorum securis fugerit manu ferrumque lapsum de manubrio amicum eius percusserit et occiderit hic ad unam supradictarum urbium confugiet et vive

Russian

кто пойдет с ближним своим в лес рубить дрова, и размахнется рука его с топором, чтобы срубить дерево, и соскочит железо с топорища и попадет в ближнего, и он умрет, – такой пусть убежит в один из городов тех, чтоб остаться живым,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et dixit unus quispiam de israhel num vidisti virum hunc qui ascendit ad exprobrandum enim israheli ascendit virum ergo qui percusserit eum ditabit rex divitiis magnis et filiam suam dabit ei et domum patris eius faciet absque tributo in israhe

Russian

И говорили Израильтяне: видите этого выступающего человека? Он выступает, чтобы поносить Израиля. Если бы кто убил его, одарил бы того царь великим богатством, и дочь свою выдал бы за него, и дом отца его сделал бы свободным в Израиле.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,765,767,396 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK