Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et inimicitiis quicquam horum feceri
или какой-нибудь камень, от которого можно умереть, не видя уронит на него так, что тот умрет, но он не был врагом его и не желал ему зла,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et amplius non audebant eum quicquam interrogar
И уже не смели спрашивать Его ни о чем. Он же сказал им:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et non potuit respondere ei quicquam quia metuebat illu
И не мог Иевосфей возразить Авениру, ибо боялся его.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
desideria occidunt pigrum noluerunt enim quicquam manus eius operar
Алчба ленивца убьет его, потому что руки его отказываются работать;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
cave ergo ne vinum bibas ac siceram ne inmundum quicquam comeda
итак берегись, не пей вина и сикера, и не ешь ничего нечистого;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
cuius carnes eadem comedentur die nec remanebit ex eis quicquam usque man
мясо мирной жертвы благодарности должно съесть в день приношенияее, не должно оставлять от него до утра.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dominus possedit me initium viarum suarum antequam quicquam faceret a principi
Господь имел меня началом пути Своего, прежде созданий Своих, искони;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et exposuit ei salomon omnia quae proposuerat nec quicquam fuit quod ei non perspicuum feceri
И объяснил ей Соломон все слова ее, и не нашлось ничего незнакомого Соломону, чего он не объяснил бы ей.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
pilatus autem rursum interrogavit eum dicens non respondes quicquam vide in quantis te accusan
Пилат же опять спросил Его: Ты ничего не отвечаешь? видишь, как много против Тебя обвинений.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
beniamin domi retento ab iacob qui dixerat fratribus eius ne forte in itinere quicquam patiatur mal
а Вениамина, брата Иосифова, не послал Иаков с братьями его, ибо сказал: не случилось бы с ним беды.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et ait rex israhel ad iosaphat nonne dixi tibi quod non prophetaret iste mihi quicquam boni sed ea quae mala sun
И сказал царь Израильский Иосафату: не говорил ли я тебе, что он не пророчествует о мне доброго, а только худое?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
at illae exeuntes fugerunt de monumento invaserat enim eas tremor et pavor et nemini quicquam dixerunt timebant eni
И, выйдя, побежали от гроба; их объял трепет и ужас, и никому ничего не сказали, потому чтобоялись.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et si tetigerit quicquam de inmunditia hominis iuxta omnem inpuritatem qua pollui solet oblitaque cognoverit postea subiacebit delict
Или если прикоснется к нечистоте человеческой, какая бы то ни была нечистота, от которой оскверняются, и он не знал того, но после узнает, то он виновен.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
at ille adferte inquit farinam et misit in ollam et ait infunde turbae et comedat et non fuit amplius quicquam amaritudinis in oll
И сказал он: подайте муки. И всыпал ее в котел и сказал Гиезию : наливай людям, пусть едят. И не стало ничего вредного в котле.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
amen amen dico vobis non potest filius a se facere quicquam nisi quod viderit patrem facientem quaecumque enim ille fecerit haec et filius similiter faci
На это Иисус сказал: истинно, истинно говорю вам: Сын ничего не может творить Сам от Себя, если не увидит Отца творящего: ибо, что творит Он, то и Сын творит также.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
audivi quod tonderent pastores tui qui erant nobiscum in deserto numquam eis molesti fuimus nec aliquando defuit eis quicquam de grege omni tempore quo fuerunt nobiscum in carmel
ныне я услышал, что у тебя стригут овец . Вот, пастухи твои были с нами, и мы не обижали их, и ничего у них не пропало во все время их пребывания на Кармиле;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a vobis enim diffamatus est sermo domini non solum in macedonia et in achaia sed in omni loco fides vestra quae est ad deum profecta est ita ut non sit nobis necesse quicquam loqu
Ибо от вас пронеслось слово Господне не только в Македонии и Ахаии, но и во всяком месте прошла слава о вере вашей в Бога, так что нам ни о чем не нужно рассказывать.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
coxeruntque farinam quam dudum conspersam de aegypto tulerant et fecerunt subcinericios panes azymos neque enim poterant fermentari cogentibus exire aegyptiis et nullam facere sinentibus moram nec pulmenti quicquam occurrerant praeparar
И испекли они из теста, которое вынесли из Египта, пресные лепешки, ибо оно еще не вскисло, потому что они выгнаны были из Египта и не могли медлить, и даже пищи не приготовили себе на дорогу.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dixeruntque principes philisthim quid sibi volunt hebraei isti et ait achis ad principes philisthim num ignoratis david qui fuit servus saul regis israhel et est apud me multis diebus vel annis et non inveni in eo quicquam ex die qua transfugit ad me usque ad diem han
И говорили князья Филистимские: это что за Евреи? Анхус отвечал князьям Филистимским: разве не знаете, что это Давид, раб Саула, царя Израильского? он при мне уже более года, и я не нашел в нем ничего худого со времени его прихода до сего дня.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: