Results for simile translation from Latin to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Russian

Info

Latin

simile

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Russian

Info

Latin

et iterum dixit cui simile aestimabo regnum de

Russian

Еще сказал: чему уподоблю Царствие Божие?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cui adsimilastis me et adaequastis et conparastis me et fecistis simile

Russian

Кому уподобите Меня, и с кем сравните, и с кем сличите, чтобы мы были сходны?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

secundum autem simile est huic diliges proximum tuum sicut te ipsu

Russian

вторая же подобная ей: возлюби ближнего твоего, каксамого себя;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dicebat ergo cui simile est regnum dei et cui simile esse existimabo illu

Russian

Он же сказал: чему подобно Царствие Божие? и чемууподоблю его?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

iterum simile est regnum caelorum homini negotiatori quaerenti bonas margarita

Russian

Еще подобно Царство Небесное купцу, ищущему хорошихжемчужин,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

homo quicumque fecerit simile ut odore illius perfruatur peribit de populis sui

Russian

кто сделает подобное, чтобы курить им, истребится из народа своего.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

iterum simile est regnum caelorum sagenae missae in mare et ex omni genere congregant

Russian

Еще подобно Царство Небесное неводу, закинутому в море и захватившему рыб всякого рода,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et erat structura muri eius ex lapide iaspide ipsa vero civitas auro mundo simile vitro mund

Russian

Стена его построена из ясписа, а город был чистоезолото, подобен чистому стеклу.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

habentem claritatem dei lumen eius simile lapidi pretioso tamquam lapidi iaspidis sicut cristallu

Russian

Он имеет славу Божию. Светило его подобно драгоценнейшему камню, как бы камню яспису кристалловидному.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

secundum autem simile illi diliges proximum tuum tamquam te ipsum maius horum aliud mandatum non es

Russian

Вторая подобная ей: возлюби ближнего твоего, как самого себя. Иной большей сих заповеди нет.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

aliam parabolam proposuit eis dicens simile est regnum caelorum grano sinapis quod accipiens homo seminavit in agro su

Russian

Иную притчу предложил Он им, говоря: Царство Небесноеподобно зерну горчичному, которое человек взял и посеял на поле своем,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

aliam parabolam proposuit illis dicens simile factum est regnum caelorum homini qui seminavit bonum semen in agro su

Russian

Другую притчу предложил Он им, говоря: Царство Небесное подобно человеку, посеявшему доброе семя на поле своем;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

aliam parabolam locutus est eis simile est regnum caelorum fermento quod acceptum mulier abscondit in farinae satis tribus donec fermentatum est totu

Russian

Иную притчу сказал Он им: Царство Небесное подобно закваске, которую женщина, взяв, положила в три меры муки, доколе не вскисло все.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et animal primum simile leoni et secundum animal simile vitulo et tertium animal habens faciem quasi hominis et quartum animal simile aquilae volant

Russian

И первое животное было подобно льву, и второе животное подобно тельцу, и третье животное имело лице, как человек, и четвертое животное подобно орлу летящему.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

non fuit phase simile huic in israhel a diebus samuhelis prophetae sed nec quisquam de cunctis regibus israhel fecit phase sicut iosias sacerdotibus et levitis et omni iuda et israhel qui reppertus fuerat et habitantibus in hierusale

Russian

И не была совершаема такая пасха у Израиля от дней Самуила пророка; и из всех царей Израилевых ни один не совершал такой пасхи, какую совершил Иосия, и священники, и левиты, и все Иудеи, и Израильтяне, там находившиеся, и жители Иерусалима.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,740,825,333 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK