Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et iterum dixit cui simile aestimabo regnum de
Еще сказал: чему уподоблю Царствие Божие?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
cui adsimilastis me et adaequastis et conparastis me et fecistis simile
Кому уподобите Меня, и с кем сравните, и с кем сличите, чтобы мы были сходны?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
secundum autem simile est huic diliges proximum tuum sicut te ipsu
вторая же подобная ей: возлюби ближнего твоего, каксамого себя;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dicebat ergo cui simile est regnum dei et cui simile esse existimabo illu
Он же сказал: чему подобно Царствие Божие? и чемууподоблю его?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
iterum simile est regnum caelorum homini negotiatori quaerenti bonas margarita
Еще подобно Царство Небесное купцу, ищущему хорошихжемчужин,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
homo quicumque fecerit simile ut odore illius perfruatur peribit de populis sui
кто сделает подобное, чтобы курить им, истребится из народа своего.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
iterum simile est regnum caelorum sagenae missae in mare et ex omni genere congregant
Еще подобно Царство Небесное неводу, закинутому в море и захватившему рыб всякого рода,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et erat structura muri eius ex lapide iaspide ipsa vero civitas auro mundo simile vitro mund
Стена его построена из ясписа, а город был чистоезолото, подобен чистому стеклу.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
habentem claritatem dei lumen eius simile lapidi pretioso tamquam lapidi iaspidis sicut cristallu
Он имеет славу Божию. Светило его подобно драгоценнейшему камню, как бы камню яспису кристалловидному.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
secundum autem simile illi diliges proximum tuum tamquam te ipsum maius horum aliud mandatum non es
Вторая подобная ей: возлюби ближнего твоего, как самого себя. Иной большей сих заповеди нет.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
aliam parabolam proposuit eis dicens simile est regnum caelorum grano sinapis quod accipiens homo seminavit in agro su
Иную притчу предложил Он им, говоря: Царство Небесноеподобно зерну горчичному, которое человек взял и посеял на поле своем,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
aliam parabolam proposuit illis dicens simile factum est regnum caelorum homini qui seminavit bonum semen in agro su
Другую притчу предложил Он им, говоря: Царство Небесное подобно человеку, посеявшему доброе семя на поле своем;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
aliam parabolam locutus est eis simile est regnum caelorum fermento quod acceptum mulier abscondit in farinae satis tribus donec fermentatum est totu
Иную притчу сказал Он им: Царство Небесное подобно закваске, которую женщина, взяв, положила в три меры муки, доколе не вскисло все.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et animal primum simile leoni et secundum animal simile vitulo et tertium animal habens faciem quasi hominis et quartum animal simile aquilae volant
И первое животное было подобно льву, и второе животное подобно тельцу, и третье животное имело лице, как человек, и четвертое животное подобно орлу летящему.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
non fuit phase simile huic in israhel a diebus samuhelis prophetae sed nec quisquam de cunctis regibus israhel fecit phase sicut iosias sacerdotibus et levitis et omni iuda et israhel qui reppertus fuerat et habitantibus in hierusale
И не была совершаема такая пасха у Израиля от дней Самуила пророка; и из всех царей Израилевых ни один не совершал такой пасхи, какую совершил Иосия, и священники, и левиты, и все Иудеи, и Израильтяне, там находившиеся, и жители Иерусалима.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: