您搜索了: simile (拉丁语 - 俄语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

Russian

信息

Latin

simile

Russian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

俄语

信息

拉丁语

et iterum dixit cui simile aestimabo regnum de

俄语

Еще сказал: чему уподоблю Царствие Божие?

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

cui adsimilastis me et adaequastis et conparastis me et fecistis simile

俄语

Кому уподобите Меня, и с кем сравните, и с кем сличите, чтобы мы были сходны?

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

secundum autem simile est huic diliges proximum tuum sicut te ipsu

俄语

вторая же подобная ей: возлюби ближнего твоего, каксамого себя;

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

dicebat ergo cui simile est regnum dei et cui simile esse existimabo illu

俄语

Он же сказал: чему подобно Царствие Божие? и чемууподоблю его?

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

iterum simile est regnum caelorum homini negotiatori quaerenti bonas margarita

俄语

Еще подобно Царство Небесное купцу, ищущему хорошихжемчужин,

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

homo quicumque fecerit simile ut odore illius perfruatur peribit de populis sui

俄语

кто сделает подобное, чтобы курить им, истребится из народа своего.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

iterum simile est regnum caelorum sagenae missae in mare et ex omni genere congregant

俄语

Еще подобно Царство Небесное неводу, закинутому в море и захватившему рыб всякого рода,

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et erat structura muri eius ex lapide iaspide ipsa vero civitas auro mundo simile vitro mund

俄语

Стена его построена из ясписа, а город был чистоезолото, подобен чистому стеклу.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

habentem claritatem dei lumen eius simile lapidi pretioso tamquam lapidi iaspidis sicut cristallu

俄语

Он имеет славу Божию. Светило его подобно драгоценнейшему камню, как бы камню яспису кристалловидному.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

secundum autem simile illi diliges proximum tuum tamquam te ipsum maius horum aliud mandatum non es

俄语

Вторая подобная ей: возлюби ближнего твоего, как самого себя. Иной большей сих заповеди нет.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

aliam parabolam proposuit eis dicens simile est regnum caelorum grano sinapis quod accipiens homo seminavit in agro su

俄语

Иную притчу предложил Он им, говоря: Царство Небесноеподобно зерну горчичному, которое человек взял и посеял на поле своем,

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

aliam parabolam proposuit illis dicens simile factum est regnum caelorum homini qui seminavit bonum semen in agro su

俄语

Другую притчу предложил Он им, говоря: Царство Небесное подобно человеку, посеявшему доброе семя на поле своем;

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

aliam parabolam locutus est eis simile est regnum caelorum fermento quod acceptum mulier abscondit in farinae satis tribus donec fermentatum est totu

俄语

Иную притчу сказал Он им: Царство Небесное подобно закваске, которую женщина, взяв, положила в три меры муки, доколе не вскисло все.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et animal primum simile leoni et secundum animal simile vitulo et tertium animal habens faciem quasi hominis et quartum animal simile aquilae volant

俄语

И первое животное было подобно льву, и второе животное подобно тельцу, и третье животное имело лице, как человек, и четвертое животное подобно орлу летящему.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

non fuit phase simile huic in israhel a diebus samuhelis prophetae sed nec quisquam de cunctis regibus israhel fecit phase sicut iosias sacerdotibus et levitis et omni iuda et israhel qui reppertus fuerat et habitantibus in hierusale

俄语

И не была совершаема такая пасха у Израиля от дней Самуила пророка; и из всех царей Израилевых ни один не совершал такой пасхи, какую совершил Иосия, и священники, и левиты, и все Иудеи, и Израильтяне, там находившиеся, и жители Иерусалима.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,740,668,487 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認