Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
haec dicit dominus facite alveum torrentis huius fossas et fossa
и он сказал: так говорит Господь: делайте на сей долине рвы за рвами,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
cumque me convertissem ecce in ripa torrentis ligna multa nimis ex utraque part
И когда я пришел назад, и вот, на берегах потока много было дерев по ту и другую сторону.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ab aroer quae sita est super ripam torrentis arnon usque ad montem sion qui est et hermo
начиная от Ароера, который лежит на берегу потока Арнона, до горы Сиона, она же Ермон,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ab aroer quae sita est in ripa torrentis arnon et in vallis medio universaque campestria medaba usque dibo
от Ароера, который на берегу потока Арнона, и город, который среди потока, и всюравнину Медеву до Дивона;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
in partibus torrentis pars tua haec est sors tua et ipsis effudisti libamen obtulisti sacrificium numquid super his non indignabo
В гладких камнях ручьев доля твоя; они, они жребий твой; им ты делаешь возлияние иприносишь жертвы: могу ли Я быть доволен этим?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
cras descendetis contra eos ascensuri enim sunt per clivum nomine sis et invenietis illos in summitate torrentis qui est contra solitudinem hieruhe
Завтра выступите против них: вот они всходят на возвышенность Циц, и вы найдете их на конце долины, пред пустынею Иеруилом.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ego autem ducam ad te in loco torrentis cison sisaram principem exercitus iabin et currus eius atque omnem multitudinem et tradam eos in manu tu
а Я приведу к тебе, к потоку Киссону, Сисару, военачальника Иавинова, и колесницы его и многолюдное войско его, и предам его в руки твои.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
descenditque terminus vallis harundineti in meridiem torrentis civitatum ephraim quae in medio sunt urbium manasse terminus manasse ab aquilone torrentis et exitus eius pergit ad mar
Отсюда предел нисходит к потоку Кане, с южной стороны потока. Города сии принадлежат Ефрему, хотя находятся среди городов Манассии. Предел Манассии – на северной стороне потока и оканчивается морем.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ab aroer quae est super ripam torrentis arnon oppido quod in valle situm est usque galaad non fuit vicus et civitas quae nostras effugeret manus omnes tradidit dominus deus noster nobi
От Ароера, который на берегу потока Арнона, и от города, который на долине, до Галаада не было города, который был бы неприступен для нас: все предал Господь, Бог наш, в руки наши .
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et tendens usque ad terminos debera de valle achor contra aquilonem respiciens galgala quae est ex adverso ascensionis adommim ab australi parte torrentis transitque aquas quae vocantur fons solis et erunt exitus eius ad fontem roge
потом восходит предел к Давиру от долины Ахор и на севере поворачивает к Галгалу, который против возвышенности Адуммима, лежащего с южной стороны потока; отсюда предел проходит к водам Ен-Шемеша и оканчивается у Ен-Рогела;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: