Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
haec dicit dominus facite alveum torrentis huius fossas et fossa
и он сказал: так говорит Господь: делайте на сей долине рвы за рвами,
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cumque me convertissem ecce in ripa torrentis ligna multa nimis ex utraque part
И когда я пришел назад, и вот, на берегах потока много было дерев по ту и другую сторону.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ab aroer quae sita est super ripam torrentis arnon usque ad montem sion qui est et hermo
начиная от Ароера, который лежит на берегу потока Арнона, до горы Сиона, она же Ермон,
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ab aroer quae sita est in ripa torrentis arnon et in vallis medio universaque campestria medaba usque dibo
от Ароера, который на берегу потока Арнона, и город, который среди потока, и всюравнину Медеву до Дивона;
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in partibus torrentis pars tua haec est sors tua et ipsis effudisti libamen obtulisti sacrificium numquid super his non indignabo
В гладких камнях ручьев доля твоя; они, они жребий твой; им ты делаешь возлияние иприносишь жертвы: могу ли Я быть доволен этим?
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cras descendetis contra eos ascensuri enim sunt per clivum nomine sis et invenietis illos in summitate torrentis qui est contra solitudinem hieruhe
Завтра выступите против них: вот они всходят на возвышенность Циц, и вы найдете их на конце долины, пред пустынею Иеруилом.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ego autem ducam ad te in loco torrentis cison sisaram principem exercitus iabin et currus eius atque omnem multitudinem et tradam eos in manu tu
а Я приведу к тебе, к потоку Киссону, Сисару, военачальника Иавинова, и колесницы его и многолюдное войско его, и предам его в руки твои.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
descenditque terminus vallis harundineti in meridiem torrentis civitatum ephraim quae in medio sunt urbium manasse terminus manasse ab aquilone torrentis et exitus eius pergit ad mar
Отсюда предел нисходит к потоку Кане, с южной стороны потока. Города сии принадлежат Ефрему, хотя находятся среди городов Манассии. Предел Манассии – на северной стороне потока и оканчивается морем.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ab aroer quae est super ripam torrentis arnon oppido quod in valle situm est usque galaad non fuit vicus et civitas quae nostras effugeret manus omnes tradidit dominus deus noster nobi
От Ароера, который на берегу потока Арнона, и от города, который на долине, до Галаада не было города, который был бы неприступен для нас: все предал Господь, Бог наш, в руки наши .
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et tendens usque ad terminos debera de valle achor contra aquilonem respiciens galgala quae est ex adverso ascensionis adommim ab australi parte torrentis transitque aquas quae vocantur fons solis et erunt exitus eius ad fontem roge
потом восходит предел к Давиру от долины Ахор и на севере поворачивает к Галгалу, который против возвышенности Адуммима, лежащего с южной стороны потока; отсюда предел проходит к водам Ен-Шемеша и оканчивается у Ен-Рогела;
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: