Results for venerit translation from Latin to Russian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Russian

Info

Latin

et cum venerit invenit scopis mundata

Russian

и, придя, находит его выметенным и убранным;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ne cum venerit repente inveniat vos dormiente

Russian

чтобы, придя внезапно, не нашел васспящими.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cum ergo venerit dominus vineae quid faciet agricolis illi

Russian

Итак, когда придет хозяин виноградника, что сделаетон с этими виноградарями?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

si venerit ad me non videbo si abierit non intellegam eu

Russian

Вот, Он пройдет предо мною, и не увижу Его; пронесется и не замечуЕго.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

beatus ille servus quem cum venerit dominus invenerit ita faciente

Russian

Блажен раб тот, которого господин его, придя, найдет поступающим так.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

beatus ille servus quem cum venerit dominus eius invenerit sic faciente

Russian

Блажен тот раб, которого господин его, придя, найдет поступающим так;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cognoscite fratrem nostrum timotheum dimissum cum quo si celerius venerit videbo vo

Russian

Знайте, что брат наш Тимофей освобожден, и я вместе с ним, если он скоро придет, увижу вас.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et venerit sion redemptor et eis qui redeunt ab iniquitate in iacob dicit dominu

Russian

И придет Искупитель Сиона и сынов Иакова, обратившихся отнечестия, говорит Господь.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dicens si venerit esau ad unam turmam et percusserit eam alia turma quae reliqua est salvabitu

Russian

И сказал: если Исав нападет на один стан и побьетего, то остальной стан может спастись.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et dixisti servis tuis nisi venerit frater vester minimus vobiscum non videbitis amplius faciem mea

Russian

Но ты сказал рабам твоим: если не придет с вами меньший брат ваш,то вы более не являйтесь ко мне на лице.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dicit ei mulier scio quia messias venit qui dicitur christus cum ergo venerit ille nobis adnuntiabit omni

Russian

Женщина говорит Ему: знаю, что придет Мессия, то есть Христос; когда Он придет, то возвестит нам все.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cum autem venerit filius hominis in maiestate sua et omnes angeli cum eo tunc sedebit super sedem maiestatis sua

Russian

Когда же приидет Сын Человеческий во славе Своей и все святые Ангелы с Ним, тогда сядет на престоле славы Своей,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

de turba autem multi crediderunt in eum et dicebant christus cum venerit numquid plura signa faciet quam quae hic faci

Russian

Многие же из народа уверовали в Него и говорили: когда придет Христос, неужели сотворит больше знамений, нежели сколько Сей сотворил?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

beati servi illi quos cum venerit dominus invenerit vigilantes amen dico vobis quod praecinget se et faciet illos discumbere et transiens ministrabit illi

Russian

Блаженны рабы те, которых господин, придя, найдетбодрствующими; истинно говорю вам, он препояшется и посадит их, и, подходя, станет служить им.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et erit iste pax assyrius cum venerit in terram nostram et quando calcaverit in domibus nostris et suscitabimus super eum septem pastores et octo primates homine

Russian

И будет Он мир. Когда Ассур придет в нашу землю и вступит в наши чертоги, мы выставим против него семь пастырей и восемь князей.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cum autem venerit ille spiritus veritatis docebit vos in omnem veritatem non enim loquetur a semet ipso sed quaecumque audiet loquetur et quae ventura sunt adnuntiabit vobi

Russian

Когда же приидет Он, Дух истины, то наставит вас на всякую истину: ибо не от Себя говорить будет, но будет говорить, что услышит, и будущее возвестит вам.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et omnis anima vivens quae serpit quocumque venerit torrens vivet et erunt pisces multi satis postquam venerint illuc aquae istae et sanabuntur et vivent omnia ad quae venerit torren

Russian

И всякое живущее существо, пресмыкающееся там, где войдут две струи, будет живо; и рыбы будет весьма много, потомучто войдет туда эта вода, и воды в море сделаются здоровыми, и, кудавойдет этот поток, все будет живо там.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cui respondit ionadab cuba super lectulum tuum et languorem simula cumque venerit pater tuus ut visitet te dic ei veniat oro thamar soror mea ut det mihi cibum et faciat pulmentum ut comedam de manu eiu

Russian

И сказал ему Ионадав: ложись в постель твою, и притворись больным; и когда отец твой придет навестить тебя: скажи ему: пусть придет Фамарь, сестра моя, и подкрепит меня пищею, приготовив кушанье при моих глазах, чтоб я видел, и ел из рук ее.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et eiecistis sacerdotes domini filios aaron atque levitas et fecistis vobis sacerdotes sicut omnes populi terrarum quicumque venerit et initiaverit manum suam in tauro in bubus et in arietibus septem fit sacerdos eorum qui non sunt di

Russian

Не вы ли изгнали священников Господних, сынов Аарона, и левитов, и поставили у себя священников, какие у народов других земель? Всякий, кто приходит для посвящения своего с тельцом и с семью овнами, делается у вас священником лжебогов.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

heliseus autem sedebat in domo sua et senes sedebant cum eo praemisit itaque virum et antequam veniret nuntius ille dixit ad senes numquid scitis quod miserit filius homicidae hic ut praecidatur caput meum videte ergo cum venerit nuntius cludite ostium et non sinatis eum introire ecce enim sonitus pedum domini eius post eum es

Russian

Елисей же сидел в своем доме, и старцы сидели у него. И послал царь человека от себя. Прежде нежели пришел посланный к нему, он сказал старцам: видите ли, что этот сын убийцы послал снять с меня голову? Смотрите, когда придет посланный, затворите дверь и прижмите его дверью. А вот и топот ног господина его за ним!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,797,259,964 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK