Results for angelo translation from Latin to Serbian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Serbian

Info

Latin

praecepitque dominus angelo et convertit gladium suum in vagina

Serbian

i zapovedi gospod andjelu, te vrati maè svoj u korice.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ideo debet mulier potestatem habere supra caput propter angelo

Serbian

zato žena treba da ima vlast na glavi, andjela radi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et respondit dominus angelo qui loquebatur in me verba bona verba consolatori

Serbian

a gospod odgovori andjelu koji govoraše sa mnom, dobrim reèima, milim reèima.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et subito facta est cum angelo multitudo militiae caelestis laudantium deum et dicentiu

Serbian

i ujedanput postade s andjelom mnoštvo vojnika nebeskih, koji hvaljahu boga govoreæi:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et angelo pergami ecclesiae scribe haec dicit qui habet rompheam utraque parte acuta

Serbian

i andjelu pergamske crkve napiši: tako govori onaj što ima maè oštar s obe strane:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et angelo laodiciae ecclesiae scribe haec dicit amen testis fidelis et verus qui est principium creaturae de

Serbian

i andjelu laodikijske crkve napiši: tako govori amin, svedok verni i istiniti, poèetak stvorenja božijeg:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dicentem sexto angelo qui habebat tubam solve quattuor angelos qui alligati sunt in flumine magno eufrat

Serbian

gde govori šestom andjelu koji imaše trubu: odreši èetiri andjela koji su svezani kod reke velike eufrata.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ostendit mihi iesum sacerdotem magnum stantem coram angelo domini et satan stabat a dextris eius ut adversaretur e

Serbian

posle mi pokaza isusa, poglavara sveštenièkog, koji stajaše pred andjelom gospodnjim, i sotonu, koji mu stajaše s desne strane da ga pre.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

angelo ephesi ecclesiae scribe haec dicit qui tenet septem stellas in dextera sua qui ambulat in medio septem candelabrorum aureoru

Serbian

andjelu efeske crkve napiši: tako govori onaj što drži sedam zvezda u desnici svojoj, i što hodi posred sedam sveænjaka zlatnih:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et angelo philadelphiae ecclesiae scribe haec dicit sanctus et verus qui habet clavem david qui aperit et nemo cludit et cludit et nemo aperi

Serbian

i andjelu filadelfijske crkve napiši: tako govori sveti i istiniti, koji ima kljuè davidov, koji otvori i niko ne zatvori, koji zatvori i niko ne otvori.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et angelo ecclesiae sardis scribe haec dicit qui habet septem spiritus dei et septem stellas scio opera tua quia nomen habes quod vivas et mortuus e

Serbian

i andjelu sardske crkve napiši: tako govori onaj što ima sedam duhova božijih, i sedam zvezda: znam tvoja dela, da imaš ime da si živ, a mrtav si.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ne dederis os tuum ut peccare faciat carnem tuam neque dicas coram angelo non est providentia ne forte iratus deus super sermone tuo dissipet cuncta opera manuum tuaru

Serbian

bolje je da ne zavetuješ negoli da zavetuješ pa ne ispuniš.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cumque extendisset manum angelus dei super hierusalem ut disperderet eam misertus est dominus super adflictione et ait angelo percutienti populum sufficit nunc contine manum tuam erat autem angelus domini iuxta aream areuna iebuse

Serbian

a kad andjeo pruži ruku svoju na jerusalim da ga ubija, sažali se gospodu sa zla, i reèe andjelu koji ubijaše narod: dosta, spusti ruku. a andjeo gospodnji beše kod gumna orne jevusejina.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

misit quoque angelum in hierusalem ut percuteret eam cumque percuteretur vidit dominus et misertus est super magnitudinem mali et imperavit angelo qui percutiebat sufficit iam cesset manus tua porro angelus domini stabat iuxta aream ornan iebuse

Serbian

i posla gospod andjela u jerusalim da ga ubija; i kad ubijaše, pogleda gospod i sažali mu se sa zla; i reèe andjelu koji ubijaše: dosta, spusti ruku svoju. a andjeo gospodnji stajaše kod gumna ornana jevusejina,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,939,363,635 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK