Results for comedes translation from Latin to Serbian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Serbian

Info

Latin

comedes

Serbian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Serbian

Info

Latin

spinas et tribulos germinabit tibi et comedes herbas terra

Serbian

trnje i korov æe ti radjati, a ti æeš jesti zelje poljsko;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

in sanctuario comedes illud mares tantum edent ex eo quia consecratum est tib

Serbian

u svetinji ga jedi, sve muškinje neka ga jede, sveta stvar da ti je.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

propterea homines non comedes amplius et gentem tuam non necabis ultra ait dominus deu

Serbian

zato neæeš više proždirati ljudi, i naroda svojih neæeš više zatirati, govori gospod gospod.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et coques et comedes in loco quem elegerit dominus deus tuus maneque consurgens vades in tabernacula tu

Serbian

a peci je i jedi na mestu koje izabere gospod bog tvoj; i sutradan vrativši se idi u svoje šatore.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

in conspectu domini dei tui comedes ea per annos singulos in loco quem elegerit dominus tu et domus tu

Serbian

pred gospodom bogom svojim jedi ih ti i porodica tvoja svake godine na mestu koje izabere gospod.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cibus autem tuus quo vesceris erit in pondere viginti stateres in die a tempore usque ad tempus comedes illu

Serbian

i jela tvog što æeš jesti neka bude merom dvadeset sikala na dan; na rokove jedi ga.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

sic enim mandatum est mihi in sermone domini praecipientis non comedes panem neque bibes aquam nec reverteris per viam qua venist

Serbian

jer mi je tako zapovedio svojom reèju gospod govoreæi: ne jedi hleba ni pij vode, niti se vraæaj istim putem kojim otideš.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quia locutus est dominus ad me in sermone domini dicens non comedes panem et non bibes ibi aquam nec reverteris per viam qua ieri

Serbian

jer mi je reèeno reèju gospodnjom: ne jedi hleba ni pij vode onde, niti se vraæaj putem kojim otideš.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et comedes fructum uteri tui et carnes filiorum et filiarum tuarum quas dedit tibi dominus deus tuus in angustia et vastitate qua opprimet te hostis tuu

Serbian

te æeš u teskobi i u nevolji kojom æe ti pritužiti neprijatelji tvoji jesti plod utrobe svoje, meso od sinova svojih i od kæeri svojih, koje ti da gospod bog tvoj.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

absque mulieribus et infantibus iumentis et ceteris quae in civitate sunt omnem praedam exercitui divides et comedes de spoliis hostium tuorum quae dominus deus tuus dederit tib

Serbian

a žene i decu i stoku i šta god bude u gradu, sav plen u njemu, otmi, i jedi plen od neprijatelja svojih, koji ti da gospod bog tvoj.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ad adam vero dixit quia audisti vocem uxoris tuae et comedisti de ligno ex quo praeceperam tibi ne comederes maledicta terra in opere tuo in laboribus comedes eam cunctis diebus vitae tua

Serbian

pa onda reèe adamu: Što si poslušao ženu i okusio s drveta s kog sam ti zabranio rekavši da ne jedeš s njega, zemlja da je prokleta s tebe, s mukom æeš se od nje hraniti do svog veka;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et comedes in conspectu domini dei tui in loco quem elegerit ut in eo nomen illius invocetur decimam frumenti tui et vini et olei et primogenita de armentis et ovibus tuis ut discas timere dominum deum tuum omni tempor

Serbian

i jedi pred gospodom bogom svojim na mestu koje izabere da onde nastani ime svoje, desetak od žita svog, od vina svog i ulja svog, i prvine stoke svoje krupne i sitne, da se uèiš bojati se gospoda boga svog svagda.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

eicient te ab hominibus et cum bestiis feris erit habitatio tua et faenum ut bos comedes et rore caeli infunderis septem quoque tempora mutabuntur super te donec scias quod dominetur excelsus super regnum hominum et cuicumque voluerit det illu

Serbian

to si ti, care, koji si velik i silan, i velièina je tvoja visoka i doseže do neba i vlast tvoja do krajeva zemaljskih.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,770,740,093 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK