Results for percusserit translation from Latin to Serbian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Serbian

Info

Latin

percusserit

Serbian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Serbian

Info

Latin

qui percusserit et occiderit hominem morte moriatu

Serbian

i ko ubije èoveka, da se pogubi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

qui percusserit hominem volens occidere morte moriatu

Serbian

ko udari èoveka, te umre, da se pogubi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

qui percusserit animal reddat vicarium id est animam pro anim

Serbian

a ko ubije živinèe, neka vrati drugo, živinèe za živinèe.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

qui percusserit iumentum reddet aliud qui percusserit hominem punietu

Serbian

ko ubije živinèe, da vrati drugo; ali ko ubije èoveka, da se pogubi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

maledictus qui clam percusserit proximum suum et dicet omnis populus ame

Serbian

proklet da je koji bi ubio bližnjeg svog iz potaje. a sav narod neka kaže: amin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

filium quoque et filiam si cornu percusserit simili sententiae subiacebi

Serbian

ako ubode sina ili kæer, da mu bude po istom zakonu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixitque chaleb qui percusserit cariathsepher et ceperit eam dabo illi axam filiam meam uxore

Serbian

i reèe halev: ko savlada kirijat-sefer i uzme ga, daæu mu za ženu ahsu kæer svoju.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dicens si venerit esau ad unam turmam et percusserit eam alia turma quae reliqua est salvabitu

Serbian

i reèe: ako isav udari na jednu èetu i razbije je, da ako druga uteèe.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

qui percusserit servum suum vel ancillam virga et mortui fuerint in manibus eius criminis reus eri

Serbian

ko udari roba svog ili robinju štapom tako da mu umre pod rukom, da je kriv;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ut confugiat ad eas quicumque animam percusserit nescius et possit evadere iram proximi qui ultor est sanguini

Serbian

da onamo uteèe krvnik koji ubije koga nehotice, ne misleæi, da vam budu utoèišta od osvetnika.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ego autem dico vobis non resistere malo sed si quis te percusserit in dextera maxilla tua praebe illi et altera

Serbian

a ja vam kažem da se ne branite oda zla, nego ako te ko udari po desnom tvom obrazu, obrni mu i drugi;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et dixit david vivit dominus quia nisi dominus percusserit eum aut dies eius venerit ut moriatur aut in proelium descendens perieri

Serbian

još reèe david: tako živ bio gospod, gospod æe ga ubiti, ili æe doæi dan njegov da umre, ili æe izaæi u boj i poginuti.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

aut cum esset inimicus manu percusserit et ille mortuus fuerit percussor homicidii reus erit cognatus occisi statim ut invenerit eum iugulabi

Serbian

ili ako ga iz neprijateljstva udari rukom, te onaj umre, neka se pogubi takav ubica, krvnik je; osvetnik neka pogubi tog krvnika kad ga udesi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

haec erit lex homicidae fugientis cuius vita servanda est qui percusserit proximum suum nesciens et qui heri et nudius tertius nullum contra eum habuisse odium conprobatu

Serbian

a ovako neka bude s krvnikom koji uteèe onamo, da bi ostao živ: ko ubije bližnjeg svog nehotice, ne mrzevši pre na nj,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

si rixati fuerint viri et percusserit quis mulierem praegnantem et abortivum quidem fecerit sed ipsa vixerit subiacebit damno quantum expetierit maritus mulieris et arbitri iudicarin

Serbian

kad se svade ljudi, pa koji od njih udari trudnu ženu tako da izadje iz nje dete, ali se ne dogodi smrt, da plati globu koliko muž ženin reèe, a da plati preko sudija;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ait david ad viros qui stabant secum dicens quid dabitur viro qui percusserit philistheum hunc et tulerit obprobrium de israhel quis est enim hic philistheus incircumcisus qui exprobravit acies dei viventi

Serbian

tada reèe david ljudima koji stajahu oko njega govoreæi: Šta æe se uèiniti èoveku koji pogubi tog filistejina i skine sramotu s izrailja? jer ko je taj filistejin neobrezani da sramoti vojsku boga Živog?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

sed abisse simpliciter cum eo in silvam ad ligna caedenda et in succisione lignorum securis fugerit manu ferrumque lapsum de manubrio amicum eius percusserit et occiderit hic ad unam supradictarum urbium confugiet et vive

Serbian

kao kad bi ko otišao s bližnjim svojim u šumu da seèe drva, pa bi zamahnuo sekirom u ruci svojoj da poseèe drvo, a ona bi spala s držalice i pogodila bi bližnjeg njegova tako da umre on neka uteèe u koji od tih gradova da ostane živ,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et dixit unus quispiam de israhel num vidisti virum hunc qui ascendit ad exprobrandum enim israheli ascendit virum ergo qui percusserit eum ditabit rex divitiis magnis et filiam suam dabit ei et domum patris eius faciet absque tributo in israhe

Serbian

i govorahu izrailjci: videste li tog èoveka što izadje? jer izadje da sramoti izrailja. a ko bi ga pogubio, car bi mu dao silno blago, i kæer svoju dao bi mu; i oslobodio bi dom oca njegovog u izrailju.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,738,017,761 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK