Results for puella translation from Latin to Serbian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Serbian

Info

Latin

puella

Serbian

devojka

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

puella pigra est

Serbian

Девојчица трома

Last Update: 2020-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

respondit vade perrexit puella et vocavit matrem eiu

Serbian

a kæi faraonova reèe joj: idi. i otide devojèica, i dozva mater detinju.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ipse autem tenens manum eius clamavit dicens puella surg

Serbian

a on izagnavši sve uze je za ruku, i zovnu govoreæi: devojko! ustani!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dicebat recedite non est enim mortua puella sed dormit et deridebant eu

Serbian

reèe im: odstupite, jer devojka nije umrla, nego spava. i podsmevahu mu se.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

pulsante autem eo ostium ianuae processit puella ad audiendum nomine rhod

Serbian

a kad kucnu petar u vrata od dvora, pristupi devojka po imenu roda, da èuje.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

cucurrit itaque puella et nuntiavit in domum matris suae omnia quae audiera

Serbian

a devojka otrèa i sve ovo kaza u domu matere svoje.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et tenens manum puellae ait illi talitha cumi quod est interpretatum puella tibi dico surg

Serbian

i uzevši devojku za ruku reèe joj: talita kumi, koje znaèi: devojko, tebi govorim, ustani.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

erat autem puella pulchra nimis dormiebatque cum rege et ministrabat ei rex vero non cognovit ea

Serbian

a ta devojka beše vrlo lepa, i dvoraše cara i služaše mu: ali je car ne pozna.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et adtulit caput eius in disco et dedit illud puellae et puella dedit matri sua

Serbian

a on otišavši poseèe ga u tamnici, i donese glavu njegovu na krugu, i dade devojci, a devojka dade je materi svojoj.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ingressus est itaque naaman ad dominum suum et nuntiavit ei dicens sic et sic locuta est puella de terra israhe

Serbian

tada on otide k svom gospodaru i javi mu govoreæi: tako i tako kaže devojka iz zemlje izrailjske.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et cum venisset domum non permisit intrare secum quemquam nisi petrum et iohannem et iacobum et patrem et matrem puella

Serbian

a kad dodje u kuæu, ne dade nijednome uæi osim petra i jovana i jakova, i devojèinog oca i matere.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et inridebant eum ipse vero eiectis omnibus adsumit patrem et matrem puellae et qui secum erant et ingreditur ubi erat puella iacen

Serbian

i podsmevahu mu se. a on isteravši sve uze oca devojèinog i mater i koji behu s njim, i udje gde ležaše devojka.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

puella nihil patietur nec est rea mortis quoniam sicut latro consurgit contra fratrem suum et occidit animam eius ita et puella perpessa es

Serbian

a devojci ne èini ništa, nije uèinila greh koji zaslužuje smrt, jer kao kad ko skoèi na bližnjeg svog i ubije ga takva je i ta stvar;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

educes utrumque ad portam civitatis illius et lapidibus obruentur puella quia non clamavit cum esset in civitate vir quia humiliavit uxorem proximi sui et auferes malum de medio tu

Serbian

izvedite ih oboje na vrata onog mesta, i zaspite ih kamenjem da poginu, devojku što nije vikala u mestu, a èoveka što je osramotio ženu bližnjeg svog. tako izvadi zlo iz sebe.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

igitur puella cui ego dixero inclina hydriam tuam ut bibam et illa responderit bibe quin et camelis tuis dabo potum ipsa est quam praeparasti servo tuo isaac et per hoc intellegam quod feceris misericordiam cum domino me

Serbian

kojoj devojci kažem: nagni krèag svoj da se napijem, a ona reèe: na pij, i kamile æu ti napojiti; daj to da bude ona koju si namenio sluzi svom isaku; i po tome da poznam da si uèinio milost gospodaru mom.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,729,219,782 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK