Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
aetatis
aetatis
Last Update: 2022-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ars amandi res novae
per artem amores regendum esse
Last Update: 2022-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mors est initium novae vitae
el comienzo de una nueva vida
Last Update: 2021-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nartae novae mihi emendae sunt.
tengo que comprarme unos esquíes nuevos.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
huius aetatis est optimus scriptor cicero
solo dios puede juzgarme
Last Update: 2013-10-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cumque quinquagesimum annum aetatis impleverint servire cessabun
a partir de los 50 años volverán de su servicio, y nunca más prestarán servicio
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nunc cernis ingentia novae karthaginis moenia quae dido exstruxit.
. Él, que primero me unió a sí mismo, que me quitó mis amores; y que lo guarde en el sepulcro
Last Update: 2021-08-24
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
intellectus et redditio mysterii incarnationis et redemptionis in cultura nostrae aetatis
Last Update: 2021-02-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et rex david senuerat habebatque aetatis plurimos dies cumque operiretur vestibus non calefieba
cuando el rey david era anciano, de edad avanzada, lo cubrían con ropas, pero no se calentaba
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et deficiens mortuus est in senectute bona provectaeque aetatis et plenus dierum congregatusque est ad populum suu
y falleció abraham en buena vejez, anciano y lleno de años, y fue reunido a su pueblo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
donec occurramus omnes in unitatem fidei et agnitionis filii dei in virum perfectum in mensuram aetatis plenitudinis christ
hasta que todos alcancemos la unidad de la fe y del conocimiento del hijo de dios, hasta ser un hombre de plena madurez, hasta la medida de la estatura de la plenitud de cristo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
iosue senex provectaeque aetatis erat et dixit dominus ad eum senuisti et longevus es terraque latissima derelicta est quae necdum est sorte divis
siendo josué ya viejo y de edad avanzada, le dijo jehovah: "tú eres ya viejo y de edad avanzada, y queda todavía muchísima tierra por conquistar
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
fratresque eius robustioris aetatis duo milia septingenti principes familiarum praeposuit autem eos david rex rubenitis et gadditis et dimidio tribus manasse in omne ministerium dei et regi
y sus hermanos, hombres de valor, sumaban 2.700 jefes de casas paternas, a los cuales el rey david constituyó sobre los rubenitas, los gaditas y sobre la media tribu de manasés, tanto para los asuntos de dios como para los asuntos del rey
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et dic haec ait dominus deus vae quae consuunt pulvillos sub omni cubito manus et faciunt cervicalia sub capite universae aetatis ad capiendas animas cum caperent animas populi mei vivificabant animas eoru
y diles que así ha dicho el señor jehovah: '¡ay de aquellas que cosen cintas sobre las muñecas de las manos, y que para cazar las almas hacen velos de todo tamaño para las cabezas! ¿habréis de cazar las almas de mi pueblo y preservaréis vuestra propia vida
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si genuerit quispiam centum et vixerit multos annos et plures dies aetatis habuerit et anima illius non utatur bonis substantiae suae sepulturaque careat de hoc ego pronuntio quod melior illo sit abortivu
si un hombre engendra cien hijos y vive muchos años, de modo que los días de sus años son numerosos, pero su alma no se sacia de sus bienes y ni aun recibe sepultura, digo yo que un abortivo es mejor que él
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tali modo sacra liturgia secundum morem romanum non solum fidem et pietatem sed et culturam multarum gentium fecundavit. constat utique liturgiam latinam variis suis formis ecclesiae in omnibus aetatis christianae saeculis permultos sanctos in vita spirituali stimulasse atque tot populos in religionis virtute roborasse ac eorundem pietatem fecundasse. »
Last Update: 2023-10-15
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
deinde romulus et remus urbe in iisdem locis, ubi expositi educatique fuerant, condiderunt; sed o rta est Ínter eos contenido u ter nomen novae urbi daret eamque regeret: adhibuere auspicia. remus prior sex vultures, romulus postea, sed duodecim, vidit. sic romulus, augurio víctor, romam vocavit; et, u t eam prius legibus quam moenibus muniret, edixlt ne quis vallum transiliret. quod remus irridens transilivit; eum iratus romulus nefarie interfecit, his increpaos verbis: “sic deinceps malo
entonces, rómulo y remo urbera están en los mismos lugares, donde habían sido expuestos y educados por ellos, construyeron; oh carta, pero la intención es dar la nueva ciudad y controlar el contenido de una llamada tres veces, se llevó todos los auspicios. remo fue el primer vuelo de seis buitres, rómulo, más tarde, pero los doce que vio. de esta manera, rómulo, en augurio, víctor, a roma, ha llamado; y que lo puso para fortificar los muros de los primeros métodos como si fueran buenos, para que nadie pudiera edificar la muralla, saltando. remus se echó a reír: eso se pasó por alto; romulus, indignado que matara infamemente íncrepat estas palabras: "de esta manera el mal
Last Update: 2021-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting