From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
cavete apes.
cuidado con las abejas.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
sperate miseri cavete felices
ten cuidado, mira miserable feliz
Last Update: 2020-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qui dixit illis intuemini et cavete a fermento pharisaeorum et sadducaeoru
entonces jesús les dijo: --mirad, guardaos de la levadura de los fariseos y de los saduceos
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et praecipiebat eis dicens videte cavete a fermento pharisaeorum et fermento herodi
y él les mandó, diciendo: --mirad; guardaos de la levadura de los fariseos y de la levadura de herodes
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cavete autem ab hominibus tradent enim vos in conciliis et in synagogis suis flagellabunt vo
guardaos de los hombres, porque os entregarán a los tribunales y en sus sinagogas os azotarán
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cavete ergo ne et vos similiter evomat cum paria feceritis sicut evomuit gentem quae fuit ante vo
no sea que la tierra os vomite por haberla contaminado, como vomitó a la nación que os antecedió
Last Update: 2025-08-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et dicebat eis in doctrina sua cavete a scribis qui volunt in stolis ambulare et salutari in for
y en su enseñanza decía: --guardaos de los escribas, a quienes les gusta pasearse con ropas largas y aman las salutaciones en las plazas
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixitque ad illos videte et cavete ab omni avaritia quia non in abundantia cuiusquam vita eius est ex his quae posside
y les dijo: --mirad, guardaos de toda codicia, porque la vida de uno no consiste en la abundancia de los bienes que posee
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
constituesque terminos populo per circuitum et dices cavete ne ascendatis in montem nec tangatis fines illius omnis qui tetigerit montem morte morietu
tú señalarás un límite al pueblo, alrededor, diciendo: "guardaos; no subáis al monte ni toquéis su límite. cualquiera que toque el monte, morirá irremisiblemente
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
sitque inter vos et arcam spatium cubitorum duum milium ut procul videre possitis et nosse per quam viam ingrediamini quia prius non ambulastis per eam et cavete ne adpropinquetis ad arca
para que sepáis el camino por donde habéis de ir; porque vosotros no habéis pasado antes por este camino. pero entre vosotros y el arca habrá una distancia de 2.000 codos. no os acerquéis a ella
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: