From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
cogitare
cuidar
Last Update: 2022-02-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cogitare de me
cogitare de me
Last Update: 2024-04-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cogitare dolet.
pensar duele.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cogito me cogitare
mientras pienso
Last Update: 2022-09-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cogitare et sentire,
alma
Last Update: 2021-02-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
docto homini vivere est cogitare
pensar es vivir para la persona docta
Last Update: 2021-03-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cum autem tradent vos nolite cogitare quomodo aut quid loquamini dabitur enim vobis in illa hora quid loquamin
pero cuando os entreguen, no os preocupéis de cómo o qué hablaréis, porque os será dado en aquella hora lo que habéis de decir
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu rex cogitare coepisti in stratu tuo quid esset futurum post haec et qui revelat mysteria ostendit tibi quae ventura sun
estando tú, oh rey, en tu cama, tus pensamientos se agitaban por saber lo que había de suceder en el porvenir; y el que revela los misterios te ha hecho saber lo que ha de suceder
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et coeperunt cogitare scribae et pharisaei dicentes quis est hic qui loquitur blasphemias quis potest dimittere peccata nisi solus deu
entonces los escribas y los fariseos comenzaron a razonar diciendo: --¿quién es éste, que habla blasfemias? ¿quién puede perdonar pecados, sino sólo dios
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et quis poterit cogitare diem adventus eius et quis stabit ad videndum eum ipse enim quasi ignis conflans et quasi herba fullonu
¿quién podrá resistir el día de su venida? o ¿quién podrá mantenerse en pie cuando él se manifieste? porque él es como fuego purificador y como lejía de lavanderos
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: