Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
haec dicit dominus invenit gratiam in deserto populus qui remanserat gladio vadet ad requiem suam israhe
así ha dicho jehovah: cuando israel iba en pos de su reposo, el pueblo que había sobrevivido de la espada halló gracia en el desierto.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
noe vero invenit gratiam coram domin
pero noé halló gracia ante los ojos de jehovah
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ponam viam in deserto
haré un camino en el desierto
Last Update: 2022-07-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ego vox clamantis in deserto
español
Last Update: 2023-01-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in deserto betharaba meddin et schach
en el desierto: bet-haarabá, midín, sejaja
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
misitque saul ad isai dicens stet david in conspectu meo invenit enim gratiam in oculis mei
saúl envió a decir a isaí: "por favor, permite que david se quede a mi servicio, porque ha hallado gracia ante mis ojos.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dat mihi gratiam in beato onmia beata
me da la gracia de los osos todo lo bendito en el que feliz
Last Update: 2020-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ego cognovi te in deserto in terra solitudini
yo te conocí en el desierto, en tierra de sequedad
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ego vox clamantis in deserto; parate vias domini
soy la voz del que clama en el desierto; preparar el camino del señor
Last Update: 2022-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
doctrina bona dabit gratiam in itinere contemptorum vorag
el buen entendimiento da gracia, pero el camino de los traicioneros es duro
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et concupierunt concupiscentiam in deserto et temptaverunt deum in inaquos
no permitió que nadie los oprimiese; más bien, por causa de ellos castigó a reyes
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
patres vestri manduca vestrum manna in deserto et mortui sunt
recluta
Last Update: 2020-03-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et aedificavit palmyram in deserto et alias civitates munitissimas aedificavit in emat
también reedificó tadmor en el desierto, y todas las ciudades almacenes que había edificado en hamat
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et sicut moses exaltavit serpentem in deserto ita exaltari oportet filium homini
y como moisés levantó la serpiente en el desierto, así es necesario que el hijo del hombre sea levantado
Last Update: 2024-01-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
et expletis annis quadraginta apparuit illi in deserto montis sina angelus in igne flammae rub
cuarenta años después, un ángel le apareció en el desierto del monte sinaí, en la llama de fuego de una zarza
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ait ei laban inveniam gratiam in conspectu tuo experimento didici quod benedixerit mihi deus propter t
labán le respondió: --por favor, si he hallado gracia ante tus ojos... he visto que jehovah me ha bendecido por tu causa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ecce ego facio nova et nunc orientur utique cognoscetis ea ponam in deserto viam et in invio flumin
he aquí que yo hago una cosa nueva; pronto surgirá. ¿no la conoceréis? otra vez os haré un camino en el desierto, y ríos en el sequedal
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cumque reversus esset saul postquam persecutus est philistheos nuntiaverunt ei dicentes ecce david in deserto est engadd
entonces saúl tomó a 3.000 hombres escogidos de todo israel y fue en busca de david y de sus hombres, por las cumbres de los peñascos de las cabras monteses
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at illi surgentes abierunt in ziph ante saul david autem et viri eius erant in deserto maon in campestribus ad dextram iesimut
ellos se levantaron y se fueron a zif, antes que saúl. pero david y sus hombres ya estaban en el desierto de maón, en el arabá, al sur de jesimón
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
erit enim quasi myrice in deserto et non videbit cum venerit bonum sed habitabit in siccitate in deserto in terra salsuginis et inhabitabil
será como la retama en el arabá; no verá cuando venga el bien, sino que morará en los pedregales del desierto, en tierra salada e inhabitable
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: