From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dixitque loth ad eos quaeso domine m
lot le dijo: --¡por favor, no, señor mío
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
conceperunt ergo duae filiae loth de patre su
así concibieron de su padre las dos hijas de lot
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et iustum loth oppressum a nefandorum iniuria conversatione erui
y si rescató al justo lot, quien era acosado por la conducta sensual de los malvado
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
necnon et loth et substantiam eius filium fratris abram qui habitabat in sodomi
también llevaron consigo a lot, el hijo del hermano de abram, junto con sus posesiones (porque lot habitaba en sodoma), y se fueron
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
qua die autem exiit loth a sodomis pluit ignem et sulphur de caelo et omnes perdidi
pero el día en que lot salió de sodoma, llovió del cielo fuego y azufre, y los destruyó a todos
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
abram habitavit in terra chanaan loth moratus est in oppidis quae erant circa iordanem et habitavit in sodomi
abram habitó en la tierra de canaán, y lot habitó en las ciudades de la llanura y fue instalando sus tiendas hasta sodoma
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cum enim subverteret deus civitates regionis illius recordatus est abrahae et liberavit loth de subversione urbium in quibus habitavera
y sucedió que cuando dios destruyó las ciudades de la llanura, se acordó dios de abraham y sacó a lot de en medio de la destrucción, al trastornar las ciudades donde lot había estado
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ascenditque loth de segor et mansit in monte duae quoque filiae eius cum eo timuerat enim manere in segor et mansit in spelunca ipse et duae filiae eiu
lot tuvo miedo de permanecer en zoar y se fue de allí a la región montañosa, junto con sus dos hijas. y habitaba en una cueva con sus dos hijas
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at illi dixerunt recede illuc et rursus ingressus es inquiunt ut advena numquid ut iudices te ergo ipsum magis quam hos adfligemus vimque faciebant loth vehementissime iam prope erat ut refringerent fore
ellos respondieron: --¡quítate de ahí! --y añadieron--: Éste vino aquí para residir como forastero, ¿y ahora habrá de erigirse como juez? ahora te haremos a ti más daño que a ellos. forcejeaban mucho contra el hombre, contra lot, y se acercaron para romper la puerta
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tulit itaque thare abram filium suum et loth filium aran filium filii sui et sarai nurum suam uxorem abram filii sui et eduxit eos de ur chaldeorum ut irent in terram chanaan veneruntque usque haran et habitaverunt ib
taré tomó a su hijo abram, a su nieto lot hijo de harán, a sarai su nuera, mujer de su hijo abram, y partió con ellos de ur de los caldeos para ir a la tierra de canaán. y fueron hasta harán y se establecieron allí
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: