From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mittere
moro
Last Update: 2020-01-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ignem veni mittere
mando un fuego al suelo
Last Update: 2021-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mittere margaritas in porcos,
tirar margaritas a los cerdos
Last Update: 2022-03-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
icnem veni mittere in terram
he venido a echar fuego sobre la tierra
Last Update: 2022-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non veni pacem mittere,sed gladius
antiquis
Last Update: 2013-07-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ignem veni mittere in terram et quid volo nisi ut accendatur
he venido a echar fuego en la tierra y lo que quiero
Last Update: 2022-08-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hunc igitur spero me mittere mox ut videro quae circa me sun
por lo tanto, espero enviarle en cuanto yo vea cómo van mis asuntos
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si ergo vis mittere eum nobiscum pergemus pariter et ememus tibi necessari
si dejas ir a nuestro hermano con nosotros, iremos y te compraremos alimentos
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
'ignem veni mittere in terram, et quid volo nisi ut accendatur?
como una bestia
Last Update: 2021-07-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nolite arbitrari quia venerim mittere pacem in terram non veni pacem mittere sed gladiu
"no penséis que he venido para traer paz a la tierra. no he venido para traer paz, sino espada
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
oportuit ergo te mittere pecuniam meam nummulariis et veniens ego recepissem utique quod meum est cum usur
por lo tanto, debías haber entregado mi dinero a los banqueros, y al venir yo, habría recibido lo que es mío con los intereses
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
discipuli autem prout quis habebat proposuerunt singuli eorum in ministerium mittere habitantibus in iudaea fratribu
entonces los discípulos, cada uno conforme a lo que tenía, determinaron enviar una ofrenda para ministrar a los hermanos que habitaban en judea
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
spero autem in domino iesu timotheum cito me mittere ad vos ut et ego bono animo sim cognitis quae circa vos sun
espero en el señor jesús enviaros pronto a timoteo, para que yo también me reanime al saber de vuestro estado
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
centurio autem volens servare paulum prohibuit fieri iussitque eos qui possent natare mittere se primos et evadere et ad terram exir
pero el centurión, queriendo librar a pablo, frustró su intento. mandó a los que podían nadar que fueran los primeros en echarse para salir a tierra
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
amen dico vobis quicumque dixerit huic monti tollere et mittere in mare et non haesitaverit in corde suo sed crediderit quia quodcumque dixerit fiat fiet e
de cierto os digo que cualquiera que diga a este monte: "quítate y arrójate al mar", y que no dude en su corazón, sino que crea que será hecho lo que dice, le será hecho
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et pro nihilo duxit in unum mardocheum mittere manus suas audierat enim quod esset gentis iudaeae magisque voluit omnem iudaeorum qui erant in regno asueri perdere natione
pero tuvo como poca cosa echar mano sólo sobre mardoqueo, pues ya le habían declarado cuál era el pueblo de mardoqueo. amán procuró destruir a todos los judíos, el pueblo de mardoqueo, que estaban en todo el reino de asuero
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tunc placuit apostolis et senioribus cum omni ecclesia eligere viros ex eis et mittere antiochiam cum paulo et barnaba iudam qui cognominatur barsabban et silam viros primos in fratribu
entonces pareció bien a los apóstoles y a los ancianos con toda la iglesia que enviaran a unos hombres elegidos de entre ellos, a antioquía con pablo y bernabé: a judas que tenía por sobrenombre barsabás, y a silas, quienes eran hombres prominentes entre los hermanos
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
rosae silvárum púlchrae sunt. praedae gallinárum sunt formicae. in silva non sunt palmae neque uvae. ego amo colúmbas albas et áquilas magnas. fámulae agrícolae dant rosas puellae.. non sunt herbae neque rosae neque uvae ubi non est aqua. pulchra luna lucet inter stellas. regína dat pecúniam filiábus parvis sédulae dóminae. puellae dant aquam magistrae suae. semper fuit magna laétitia dóminae dare vitam filiábus et mittere aquam terris ubi sunt palmae et rosae rubrae
rosae silvárum púlchrae sunt. praedae gallinárum sunt formicae. in silva non sunt palmae neque uvae. ego amo colúmbas albas et áquilas magnas. fámulae agrícolae dant rosas puellae.. non sunt herbae neque rosae neque uvae ubi non est aqua. pulchra luna lucet inter stellas. regína dat pecúniam filiábus parvis sédulae dóminae. puellae dant aquam magistrae suae. semper fuit magna laétitia dóminae dare vitam filiábus et mittere aquam terris ubi sunt palmae et rosae rubrae
Last Update: 2023-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: