From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
qui percusserit et occiderit hominem morte moriatu
"'asimismo, el hombre que hiera de muerte a cualquier persona morirá irremisiblemente
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
qui percusserit hominem volens occidere morte moriatu
"el que hiere a alguien causándole la muerte morirá irremisiblemente
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
maledictus qui clam percusserit proximum suum et dicet omnis populus ame
"'¡maldito el que hiera de muerte a su prójimo en secreto!' y todo el pueblo dirá: '¡amén!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dixitque chaleb qui percusserit cariathsepher et ceperit eam dabo illi axam filiam meam uxore
entonces caleb dijo: --al que ataque y tome quiriat-séfer, yo le daré por mujer a mi hija acsa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dicens si venerit esau ad unam turmam et percusserit eam alia turma quae reliqua est salvabitu
pues dijo: "si esaú viene contra un campamento y lo ataca, el otro campamento podrá escapar.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
qui percusserit servum suum vel ancillam virga et mortui fuerint in manibus eius criminis reus eri
"cuando alguien golpee a su esclavo o a su esclava con un palo, y muera en sus manos, sin falta será castigado
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ut confugiat ad eas quicumque animam percusserit nescius et possit evadere iram proximi qui ultor est sanguini
para que pueda huir allí el homicida que mate a una persona accidentalmente, sin premeditación, a fin de que sirvan de refugio ante el vengador de la sangre
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ego autem dico vobis non resistere malo sed si quis te percusserit in dextera maxilla tua praebe illi et altera
pero yo os digo: no resistáis al malo. más bien, a cualquiera que te golpea en la mejilla derecha, vuélvele también la otra
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et dixit david vivit dominus quia nisi dominus percusserit eum aut dies eius venerit ut moriatur aut in proelium descendens perieri
--dijo además david--: vive jehovah, que jehovah mismo lo herirá; o le llegará su día, y morirá; o irá a la guerra, y perecerá
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aut cum esset inimicus manu percusserit et ille mortuus fuerit percussor homicidii reus erit cognatus occisi statim ut invenerit eum iugulabi
o si por hostilidad lo hiere con su mano, y él muere, el que le ha herido morirá irremisiblemente. es un asesino. el vengador de la sangre matará al asesino cuando lo encuentre
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
haec erit lex homicidae fugientis cuius vita servanda est qui percusserit proximum suum nesciens et qui heri et nudius tertius nullum contra eum habuisse odium conprobatu
"Éste es el caso del homicida que puede huir allí para salvar su vida: el que mata a su prójimo por accidente, sin haberle tenido previamente aversión
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
si rixati fuerint viri et percusserit quis mulierem praegnantem et abortivum quidem fecerit sed ipsa vixerit subiacebit damno quantum expetierit maritus mulieris et arbitri iudicarin
"cuando algunos hombres peleen y hieran a una mujer encinta y ésta aborte sin mayor daño, el culpable será multado de acuerdo con lo que le imponga el marido de la mujer y según lo que establezcan los jueces
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et ait david ad viros qui stabant secum dicens quid dabitur viro qui percusserit philistheum hunc et tulerit obprobrium de israhel quis est enim hic philistheus incircumcisus qui exprobravit acies dei viventi
david habló a los que estaban junto a él y preguntó: --¿qué harán por el hombre que venza a ese filisteo y quite la afrenta de israel? porque, ¿quién es ese filisteo incircunciso para que desafíe a los escuadrones del dios viviente
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sed abisse simpliciter cum eo in silvam ad ligna caedenda et in succisione lignorum securis fugerit manu ferrumque lapsum de manubrio amicum eius percusserit et occiderit hic ad unam supradictarum urbium confugiet et vive
como el que va con su prójimo al bosque a cortar leña, y alzando su mano con el hacha para cortar un tronco, se le suelta el hierro del palo y alcanza a su compañero, de modo que éste muere. aquél podrá huir a una de aquellas ciudades y vivir
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et dixit unus quispiam de israhel num vidisti virum hunc qui ascendit ad exprobrandum enim israheli ascendit virum ergo qui percusserit eum ditabit rex divitiis magnis et filiam suam dabit ei et domum patris eius faciet absque tributo in israhe
los hombres de israel decían: --¿habéis visto a ese hombre que ha salido? Él se adelanta para desafiar a israel. y sucederá que al que lo venza, el rey le enriquecerá con grandes riquezas, le dará su hija y eximirá de tributos a su casa paterna en israel
Last Update: 2013-01-23
Usage Frequency: 1
Quality: