Results for recte et ultra translation from Latin to Spanish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Spanish

Info

Latin

recte et ultra

Spanish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Spanish

Info

Latin

supra et ultra

Spanish

Last Update: 2024-01-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Latin

ad infinituan et ultra

Spanish

to infinite and beyond

Last Update: 2022-06-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

te amo ad infinitum et ultra

Spanish

i love you to infinity

Last Update: 2022-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

usque dum vitam et ultra

Spanish

para la vida y más allá

Last Update: 2020-04-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

perrexitque abram vadens et ultra progrediens ad meridie

Spanish

después partió de allí y se dirigió progresivamente hacia el néguev

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

sexagenarius et ultra masculus dabit quindecim siclos femina dece

Spanish

"al hombre de 60 años para arriba lo valorarás en 15 siclos, y a la mujer en 10 siclos

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

hieme et aestate et propre et procul usque dum vivam et ultra

Spanish

in winter and summer and near and far until i live and beyond

Last Update: 2022-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et ait rex qui contradixerit tibi adduc eum ad me et ultra non addet ut tangat t

Spanish

el rey dijo: --al que hable contra ti, tráelo a mí; y no te molestará más

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et reddens odientibus se statim ita ut disperdat eos et ultra non differat protinus eis restituens quod merentu

Spanish

y que da retribución en su misma cara al que le aborrece, destruyéndolo. Él no tardará en darla al que le aborrece; en su misma cara le retribuirá

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

si ergo recte et absque vitio egistis cum hierobbaal et domo eius hodie laetamini in abimelech et ille laetetur in vobi

Spanish

si pues de buena fe y con integridad habéis procedido hoy con jerobaal y con su casa, entonces gozad de abimelec, y que él también goce de vosotros

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et dedi locum populo meo israhel plantabitur et habitabit in eo et ultra non commovebitur nec filii iniquitatis adterent eos sicut a principi

Spanish

asimismo, dispondré un lugar para mi pueblo israel y lo plantaré para que habite en su lugar sin que sea molestado más, ni los inicuos vuelvan a consumirlo como al comienzo

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

adpositaque est eis ciborum magna praeparatio et comederunt et biberunt et dimisit eos abieruntque ad dominum suum et ultra non venerunt latrones syriae in terram israhe

Spanish

entonces les hizo un gran banquete. y cuando habían comido y bebido, los dejó ir; y se volvieron a su señor. y las bandas armadas de siria no volvieron a hacer incursiones en la tierra de israel

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

nunc igitur si recte et absque peccato constituistis super vos regem abimelech et bene egistis cum hierobbaal et cum domo eius et reddidistis vicem beneficiis eius qui pugnavit pro vobi

Spanish

ahora pues, si habéis procedido de buena fe y con integridad al proclamar como rey a abimelec; si habéis actuado bien con jerobaal y con su casa; si le habéis recompensado conforme a la obra de sus mano

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

audierunt ergo omnes principes et universus populus qui inierant pactum ut dimitteret unusquisque servum suum et unusquisque ancillam suam liberos et ultra non dominarentur in eis audierunt igitur et dimiserun

Spanish

oyeron esto todos los magistrados y todo el pueblo que habían participado en el pacto de dejar en libertad, cada uno a su esclavo o a su esclava, para que ninguno se sirviese más de ellos como esclavos, y obedecieron dejándoles en libertad

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

cumque abieris inde et ultra transieris et veneris ad quercum thabor invenient te ibi tres viri ascendentes ad deum in bethel unus portans tres hedos et alius tres tortas panis et alius portans lagoenam vin

Spanish

cuando sigas de allí más adelante y llegues a la encina de tabor, saldrán a tu encuentro tres hombres que suben a dios en betel, llevando uno tres cabritos, otro tres tortas de pan y el tercero una vasija de vino

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,772,883,839 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK