Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
stella matutina
hermosa como la luna
Last Update: 2020-12-12
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
pulchra ut luna, stella matutina
stella matutina
Last Update: 2021-12-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a custodia matutina usque ad noctem speret israhel in domin
sean como la hierba sobre los techos, que se seca antes que crezca
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cum me laudarent simul astra matutina et iubilarent omnes filii de
cuando aclamaban juntas las estrellas del alba, y gritaban de júbilo todos los hijos de dios
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ad legem magis et ad testimonium quod si non dixerint iuxta verbum hoc non erit eis matutina lu
¡a la ley y al testimonio! si ellos no hablan de acuerdo con esta palabra, es que no les ha amanecido
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quid faciam tibi ephraim quid faciam tibi iuda misericordia vestra quasi nubes matutina et quasi ros mane pertransien
"¿qué haré contigo, oh efraín? ¿qué haré contigo, oh judá? vuestra lealtad es como la nube de la mañana y como el rocío que muy temprano se desvanece
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
iamque advenerat vigilia matutina et ecce respiciens dominus super castra aegyptiorum per columnam ignis et nubis interfecit exercitum eoru
aconteció que a eso de la vigilia de la mañana, jehovah miró hacia el ejército de los egipcios, desde la columna de fuego y de nube, y sembró la confusión en el ejército de los egipcios
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
idcirco erunt quasi nubes matutina et sicut ros matutinus praeteriens sicut pulvis turbine raptus ex area et sicut fumus de fumari
por tanto, serán como la niebla de la mañana y como el rocío del amanecer, que se desvanece; como el tamo que es arrebatado de la era, y como el humo que sale por la ventana
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et factum est cum venisset dies crastinus constituit saul populum in tres partes et ingressus est media castra in vigilia matutina et percussit ammon usque dum incalesceret dies reliqui autem dispersi sunt ita ut non relinquerentur in eis duo parite
y sucedió que al día siguiente, saúl distribuyó el pueblo en tres escuadrones. luego entraron en medio del campamento durante la vigilia de la mañana, e hirieron a los amonitas hasta la hora de más calor. y sucedió que los que quedaron se dispersaron de tal manera que no quedaron dos de ellos juntos
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: