Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
uti
Last Update: 2023-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:
uti quam
Last Update: 2023-09-20
Usage Frequency: 1
Quality:
suo iure uti
lastimar a alguien
Last Update: 2022-03-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
uti tu morbos
Last Update: 2021-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ecce haec omnia operatur deus tribus vicibus per singulo
he aquí, dios hace todas estas cosas con el hombre, dos y tres veces
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
uti lingua nuncu passit
tan a la derecha
Last Update: 2017-04-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
praeceptum quippe regis super eos erat et ordo in cantoribus per dies singulo
porque había un mandato del rey acerca de ellos y un reglamento acerca de los cantores, determinando las cosas para cada día
Last Update: 2024-04-14
Usage Frequency: 38
Quality:
Reference:
hominem uti hominem educare oportet
transferer googlewith
Last Update: 2013-06-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vita, si uti scias, longa est
la vida, si sabes aprovecharla, es larga
Last Update: 2020-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
decimam partem separabis de cunctis frugibus tuis quae nascuntur in terra per annos singulo
"sin falta darás el diezmo de todo el producto de tu semilla que el campo rinda año tras año
Last Update: 2013-06-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et vinum ad liba fundenda eiusdem mensurae dabit in holocausto sive in victima per agnos singulo
y para la libación presentarás sobre el holocausto o el sacrificio la cuarta parte de un hin de vino por cada cordero
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mihi modesta, non gloriosa veste uti decet
si los dioses te aman, es una oportunidad para hacer tus negocios
Last Update: 2022-06-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vincere scis, hannibal, victoria uti nescis.
la vida humana cultivada se pensaba
Last Update: 2020-04-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
legum omnes legum servi sumus uti liberi esse possumus
todos somos esclavos de las leyes que podemos usar para ser libres
Last Update: 2023-05-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ludo et joco uti tum licet , cum gravibus seriisque rebus satisfecerunt
se le permite hacer uso de, así como deportivas, y de una alternativa, por cuestiones graves y graves cuando hayan cumplido la
Last Update: 2019-12-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
salomon autem praebebat hiram viginti milia chororum tritici in cibum domui eius et viginti choros purissimi olei haec tribuebat salomon hiram per annos singulo
y salomón daba a hiram, para el sustento de su casa, 20.000 coros de trigo y 20.000 batos de aceite puro. esto daba salomón a hiram año tras año
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
uti minus malum habet rationem boni, ita minus bonum habet rationem mali
transferer español inglés
Last Update: 2018-02-26
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
sine consilio autem tuo nihil volui facere uti ne velut ex necessitate bonum tuum esset sed voluntariu
pero sin tu consentimiento no quise hacer nada, para que tu bondad no fuera como por obligación, sino de buena voluntad
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
viri similiter cohabitantes secundum scientiam quasi infirmiori vaso muliebri inpertientes honorem tamquam et coheredibus gratiae vitae uti ne inpediantur orationes vestra
vosotros, maridos, de la misma manera vivid con ellas con comprensión, dando honor a la mujer como a vaso más frágil y como a coherederas de la gracia de la vida, para que vuestras oraciones no sean estorbadas
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ante omnia autem fratres mei nolite iurare neque per caelum neque per terram neque aliud quodcumque iuramentum sit autem vestrum est est non non uti non sub iudicio decidati
pero sobre todo, hermanos míos, no juréis, ni por el cielo, ni por la tierra, ni por ningún otro juramento. más bien, sea vuestro sí, sí; y vuestro no, no; para que no caigáis bajo condenación
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: