From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
cum beatis viris
después de largas juegos
Last Update: 2020-04-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
y de viris illustribus
proca, rex albanorum
Last Update: 2020-06-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mulieres viris suis subditae sint sicut domin
las casadas estén sujetas a sus propios esposos como al señor
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mulieres subditae estote viris sicut oportet in domin
esposas, estad sujetas a vuestros esposos, como conviene en el señor
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qui graditur cum operantibus iniquitatem et ambulat cum viris impii
que va en compañía con los que obran iniquidad, y anda con los hombres impíos
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eripe me de operantibus iniquitatem et de viris sanguinum salva m
los impíos se alienaron desde la matriz; se descarriaron desde el vientre, hablando mentira
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ne perdas cum impiis animam meam et cum viris sanguinum vitam mea
encaminará a los humildes en la justicia y enseñará a los humildes su camino
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sed ut ecclesia subiecta est christo ita et mulieres viris suis in omnibu
así que, como la iglesia está sujeta a cristo, de igual manera las esposas lo estén a sus esposos en todo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
benedixit autem populus omnibus viris qui se sponte obtulerunt ut habitarent in hierusale
el pueblo bendijo a todas las personas que se ofrecieron voluntariamente para habitar en jerusalén
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
praecepitque pharao super abram viris et deduxerunt eum et uxorem illius et omnia quae habeba
entonces el faraón dio órdenes a sus hombres con respecto a abram. y éstos lo enviaron a él con su mujer y con todo lo que tenía
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ismahel autem filius nathaniae fugit cum octo viris a facie iohanan et abiit ad filios ammo
pero ismael hijo de netanías, con ocho hombres, se escapó de johanán y se pasó a los hijos de amón
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
festinavit autem semei filius gera filii iemini de baurim et descendit cum viris iuda in occursum regis davi
también simei hijo de gera, de benjamín, que era de bajurim, se dio prisa para ir con los hombres de judá a recibir al rey david
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cunctasque urbes in tempore illo cepimus interfectis habitatoribus earum viris ac mulieribus et parvulis non reliquimus in eis quicqua
en aquel tiempo tomamos todas sus ciudades y las destruimos por completo. no dejamos ningún sobreviviente de los hombres, las mujeres y los niños
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cum mille viris de beniamin et siba puer de domo saul et quindecim filii eius ac viginti servi erant cum eo et inrumpentes iordanem ante rege
con él venían 1.000 hombres de benjamín. asimismo vino siba, criado de la casa de saúl, y con él sus quince hijos y sus veinte siervos, los cuales se apresuraron a llegar al jordán delante del rey
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
haec dicit dominus exercituum deus israhel vade et dic viris iuda et habitatoribus hierusalem numquid non recipietis disciplinam ut oboediatis verbis meis dicit dominu
--así ha dicho jehovah de los ejércitos, dios de israel: "ve y di a los hombres de judá y a los habitantes de jerusalén: '¿no aceptaréis corrección para obedecer a mis palabras?', dice jehovah
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
altera autem die cum venisset agrippa et bernice cum multa ambitione et introissent in auditorium cum tribunis et viris principalibus civitatis et iubente festo adductus est paulu
así que al día siguiente vinieron agripa y berenice con mucha pompa, y después que entraron en la sala de audiencias con los tribunos y los principales de la ciudad, fue traído pablo por mandato de festo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
accipite uxores et generate filios et filias date filiis vestris uxores et filias vestras date viris et pariant filios et filias et multiplicamini ibi et nolite esse pauci numer
contraed matrimonio y engendrad hijos e hijas. tomad mujeres para vuestros hijos y dad vuestras hijas en matrimonio, para que den a luz hijos e hijas. multiplicaos allí, y no disminuyáis
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
audivi enim contumelias multorum et terrorem in circuitu persequimini et persequamur eum ab omnibus viris qui erant pacifici mei et custodientes latus meum si quo modo decipiatur et praevaleamus adversus eum et consequamur ultionem ex e
he oído la calumnia de muchos: "¡el terror está por todas partes! ¡denunciadlo, y denunciémoslo!" todos mis hombres de confianza aguardan mi tropiezo. dicen: "quizás sea persuadido, y prevalezcamos contra él y tomemos de él venganza.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et respondit vir israhel ad viros iuda et ait decem partibus maior ego sum apud regem magisque ad me pertinet david quam ad te cur mihi fecisti iniuriam et non mihi nuntiatum est priori ut reducerem regem meum durius autem responderunt viri iuda viris israhe
los hombres de israel respondieron a los de judá y dijeron: --nosotros tenemos en el rey diez partes, y más derecho sobre david que vosotros. ¿por qué, pues, nos habéis tenido en poco? ¿acaso no hablamos nosotros primero de hacer volver a nuestro rey? pero las palabras de los hombres de judá fueron más duras que las palabras de los hombres de israel
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
helenam, menelai uxorem, paris avehit. ita agamemnon cum menelao et delectis graeciae viris ad troiam venit, nam helenam repetere vult1. at procella ob dianae iram graecos retinebat: nam agamemnon cervam dianae violaverat et deam laeserat. agamemnon igitur oraculum interrogat et oraculum respondet: «iphigeniam, filiam tuam, immola: ita deae iniuriam expiabis». agamemnon oraculi verba audit sed filiam immolare recusat.
helen fue la causa de la guerra de troya. para parís, el príncipe de la troya y grecia estaba de visita, y helen se enamoraron, no sólo en parís, pero con él, y se embarcó para troya. y menelao se retira, entonces, el marido de helena, los griegos recogió, y todos los oficiales de la guerra, porque les ha preparado. ella es la historia del hombre bien conocido, pero sólo unos pocos de esta historia, que los conocía. helena de troya nunca llegó. de hecho, la diosa hera, erst le hiciste abhor, a la imagen de helen troy, envió; el helen y transportado a egipto. no palacio de estar. después de la captura griegos de troya, menelao
Last Update: 2020-03-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: