From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hoc cum dixisset insuflavit et dicit eis accipite spiritum sanctu
habiendo dicho esto, sopló y les dijo: "recibid el espíritu santo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et dicit eis iesus haurite nunc et ferte architriclino et tulerun
luego les dijo: --sacad ahora y llevadlo al encargado del banquete. se lo llevaron
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et dicit ei iesus quid mihi et tibi est mulier nondum venit hora me
jesús le dijo: --¿qué tiene que ver eso conmigo y contigo, mujer? todavía no ha llegado mi hora
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et deficiente vino dicit mater iesu ad eum vinum non habent et dicit ei iesus
y como faltó el vino, la madre de jesús le dijo: --no tienen vino
Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:
et interrogabat eum quod tibi nomen est et dicit ei legio nomen mihi est quia multi sumu
y le preguntó: --¿cómo te llamas? y le dijo: --me llamo legión, porque somos muchos
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et dicit eis quot panes habetis ite et videte et cum cognovissent dicunt quinque et duos pisce
Él les dijo: --¿cuántos panes tenéis? id y vedlo. al enterarse, le dijeron: --cinco, y dos pescados
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et dicit eis licet sabbatis bene facere an male animam salvam facere an perdere at illi tacebant
y el les dijo: --¿es lícito en sábado hacer bien o hacer mal? ¿salvar la vida o matar? pero ellos callaban
Last Update: 2022-09-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dum haec autem loquuntur iesus stetit in medio eorum et dicit eis pax vobis ego sum nolite timer
mientras hablaban estas cosas, jesús se puso en medio de ellos y les dijo: --paz a vosotros
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ille autem tacebat et nihil respondit rursum summus sacerdos interrogabat eum et dicit ei tu es christus filius benedict
pero él callaba y no respondió nada. otra vez el sumo sacerdote le preguntó y le dijo: --¿eres tú el cristo, el hijo del bendito
Last Update: 2024-04-29
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
dicit ei pilatus quid est veritas et cum hoc dixisset iterum exivit ad iudaeos et dicit eis ego nullam invenio in eo causa
le dijo pilato: --¿qué es la verdad? habiendo dicho esto, salió de nuevo a los judíos y les dijo: --yo no hallo ningún delito en él
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cum autem venisset domum accesserunt ad eum caeci et dicit eis iesus creditis quia possum hoc facere vobis dicunt ei utique domin
cuando él llegó a la casa, los ciegos vinieron a él. y jesús les dijo: --¿creéis que puedo hacer esto? ellos dijeron: --sí, señor
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cucurrit ergo et venit ad simonem petrum et ad alium discipulum quem amabat iesus et dicit eis tulerunt dominum de monumento et nescimus ubi posuerunt eu
entonces corrió y fue a simón pedro y al otro discípulo a quien amaba jesús, y les dijo: --han sacado al señor del sepulcro, y no sabemos dónde le han puesto
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cum esset ergo sero die illo una sabbatorum et fores essent clausae ubi erant discipuli propter metum iudaeorum venit iesus et stetit in medio et dicit eis pax vobi
al anochecer de aquel día, el primero de la semana, y estando las puertas cerradas en el lugar donde los discípulos se reunían por miedo a los judíos, jesús entró, se puso en medio de ellos y les dijo: "¡paz a vosotros!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dicit ei tertio simon iohannis amas me contristatus est petrus quia dixit ei tertio amas me et dicit ei domine tu omnia scis tu scis quia amo te dicit ei pasce oves mea
le dijo por tercera vez: --simón hijo de jonás, ¿me amas? pedro se entristeció de que le dijera por tercera vez: "¿me amas?" y le dijo: --señor, tú conoces todas las cosas. tú sabes que te amo. jesús le dijo: --apacienta mis ovejas
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
cum abieris hodie a me invenies duos viros iuxta sepulchrum rachel in finibus beniamin in meridie dicentque tibi inventae sunt asinae ad quas ieras perquirendas et intermissis pater tuus asinis sollicitus est pro vobis et dicit quid faciam de filio me
hoy, cuando te hayas apartado de mí, hallarás a dos hombres junto al sepulcro de raquel en zelzaj, en la frontera de benjamín. ellos te dirán: "las asnas que fuiste a buscar han sido halladas. y he aquí que tu padre ha dejado de lado el asunto de las asnas y está preocupado por vosotros, diciendo: '¿qué haré acerca de mi hijo?'
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.