From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
patientia lenietur princeps et lingua mollis confringet duritia
genom tålamod varder en furste bevekt, och en mjuk tunga krossar ben.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
vox domini confringentis cedros et confringet dominus cedros liban
ty de akta icke på herrens gärningar, icke på hans händer verk; därför skall han slå dem ned och ej mer bygga upp dem.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
deus conteret dentes eorum in ore ipsorum molas leonum confringet dominu
de lägga ut nät för mina fötter, min själ böjes ned, de gräva för mig en grop, men de falla själva däri. sela.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
divisum est cor eorum nunc interibunt ipse confringet simulacra eorum depopulabitur aras eoru
deras hjärtan voro hala; nu skola de lida vad de hava förskyllt. han skall själv bryta ned deras altaren, förstöra deras stoder.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
harundinem quassatam non confringet et linum fumigans non extinguet donec eiciat ad victoriam iudiciu
ett brutet rör skall han icke sönderkrossa, och en rykande veke skall han icke utsläcka, intill dess att han har fört rätten fram till seger.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
auferens bella usque ad finem terrae arcum conteret et confringet arma et scuta conburet in ign
konungadöttrar har du såsom tärnor i ditt hov, en drottning står vid din högra sida, i guld från ofir.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ephraim vitula docta diligere trituram et ego transivi super pulchritudinem colli eius ascendam super ephraim arabit iudas confringet sibi sulcos iaco
efraim har varit en hemtam kalv, som fann behag i att gå på trösklogen; och jag har skonat hans frodiga hals. nu skall jag spänna efraim i oket, juda skall gå för plogen, jakob för harven.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: