From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
danihel genton baruc
daniel, ginneton, baruk,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et danihel regi respondens ait rex in aeternum viv
då svarade daniel konungen: »må du leva evinnerligen, o konung!
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
fuit autem danihel usque ad annum primum cyri regi
och daniel fortfor så intill konung kores' första regeringsår.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in diebus illis ego danihel lugebam trium ebdomadarum diebu
jag, daniel, hade då gått sörjande tre veckors tid.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
porro danihel perseveravit usque ad regnum darii regnumque cyri persa
och denne daniel steg i ära och makt under darejaves' och under persern kores' regeringar.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
fuerunt ergo inter eos de filiis iuda danihel ananias misahel et azaria
bland dessa voro nu daniel, hananja, misael och asarja, av juda barn.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
danihel ingressus rogavit regem ut tempus daret sibi ad solutionem indicandam reg
och daniel gick in och bad konungen att tid måtte beviljas honom, så skulle han meddela konungen uttydningen.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
horruit spiritus meus ego danihel territus sum in his et visiones capitis mei conturbaverunt m
då kände jag, daniel, min ande oroas i sin boning, och den syn som jag hade haft förskräckte mig.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
anno tertio regni balthasar regis visio apparuit mihi ego danihel post id quod videram in principi
i konung belsassars tredje regeringsår såg jag, daniel, en syn, en som kom efter den jag förut hade sett.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et dixit danihel ad malassar quem constituerat princeps eunuchorum super danihel ananiam misahel et azaria
då sade daniel till hovmästaren som av överste hovmannen hade blivit satt till att hava uppsikt över daniel, hananja, misael och asarja:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et respondens danihel coram rege ait mysterium quod rex interrogat sapientes magi et arioli et aruspices non queunt indicare reg
daniel svarade konungen och sade: »den hemlighet som konungen begär att få veta kunna inga vise, besvärjare, spåmän eller stjärntydare meddela konungen.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et vidi ego danihel et ecce quasi duo alii stabant unus hinc super ripam fluminis et alius inde ex altera ripa flumini
när nu jag, daniel, såg till, fick jag se två andra stå där, en på flodens ena strand, och en på dess andra strand.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cumque locutus eis fuisset rex non sunt inventi de universis tales ut danihel ananias misahel et azarias et steterunt in conspectu regi
när då konungen talade med dem, fanns bland dem alla ingen som kunde förliknas med daniel, hananja, misael och asarja; och de fingo så göra tjänst hos konungen.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ad quae respondens danihel ait coram rege munera tua sint tibi et dona domus tuae alteri da scripturam autem legam tibi rex et interpretationem eius ostendam tib
då svarade daniel och sade till konungen: »dina gåvor må du själv behålla, och dina skänker må du giva åt en annan; dem förutan skall jag läsa skriften för konungen och säga honom uttydningen:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
adpropinquansque lacui danihelem voce lacrimabili inclamavit et affatus est eum danihel serve dei viventis deus tuus cui tu servis semper putasne valuit liberare te a leonibu
och när han hade kommit nära intill gropen, ropade han på daniel med ängslig röst; konungen talade till daniel och sade: »daniel, du den levande gudens tjänare, har väl din gud, den som du så oavlåtligen dyrkar, kunnat rädda dig från lejonen?»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
donec collega ingressus est in conspectu meo danihel cuius nomen balthasar secundum nomen dei mei qui habet spiritum deorum sanctorum in semet ipso et somnium coram eo locutus su
slutligen kom ock daniel inför mig, han som hade fått namnet beltesassar efter min guds namn, och i vilken heliga gudars ande är; och jag förtäljde drömmen för honom sålunda:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et ait princeps eunuchorum ad danihel timeo ego dominum meum regem qui constituit vobis cibum et potum qui si viderit vultus vestros macilentiores prae ceteris adulescentibus coaevis vestris condemnabitis caput meum reg
men överste hovmannen sade till daniel: »jag fruktar att min herre, konungen, som har beställt om eder mat och dryck, då skall finna edra ansikten magrare än de ynglingars som äro jämnåriga med eder, och att i så skolen draga skuld över mitt huvud inför konungen.»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tunc danihel cuius nomen balthasar coepit intra semet ipsum tacitus cogitare quasi hora una et cogitationes eius conturbabant eum respondens autem rex ait balthasar somnium et interpretatio eius non conturbent te respondit balthasar et dixit domine mi somnium his qui te oderunt et interpretatio eius hostibus tuis si
då stod daniel, som också hade namnet beltesassar, en stund häpen, uppfylld av oroliga tankar. men konungen tog åter till orda och sade: »beltesassar, låt icke drömmen och vad den betyder förskräcka dig. beltesassar svarade och sade: »min herre, o att drömmen gällde dem som hata dig, och dess betydelse dina fiender!
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: