Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et cum cognovisset a centurione donavit corpus iosep
och när han av hövitsmannen hade fått veta huru det var, skänkte han åt josef hans döda kropp.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
non habentibus illis unde redderent donavit utrisque quis ergo eum plus dilige
men då de icke kunde betala, efterskänkte han skulden för dem båda. vilken av dem kommer nu att älska honom mest?»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
propter quod et deus illum exaltavit et donavit illi nomen super omne nome
därför har ock gud upphöjt honom över allting och givit honom det namn som är över alla namn
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nam si ex lege hereditas iam non ex repromissione abrahae autem per promissionem donavit deu
om det nämligen vore på grund av lag som arvet skulle undfås, så vore det icke på grund av löfte. men åt abraham har gud skänkt det genom ett löfte.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
respondens simon dixit aestimo quia is cui plus donavit at ille dixit ei recte iudicast
simon svarade och sade: »jag menar den åt vilken han efterskänkte mest.» då sade han till honom: »rätt dömde du»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
estote autem invicem benigni misericordes donantes invicem sicut et deus in christo donavit nobi
varen i stället goda och barmhärtiga mot varandra, och förlåten varandra, såsom gud i kristus har förlåtit eder.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dicens ne timeas paule caesari te oportet adsistere et ecce donavit tibi deus omnes qui navigant tecu
'frukta icke, paulus. du skall komma att stå inför kejsaren; och se, gud har skänkt dig alla dem som segla med dig.'
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in ipsa autem hora curavit multos a languoribus et plagis et spiritibus malis et caecis multis donavit visu
just då höll jesus på med att bota många som ledo av sjukdomar och plågor, eller som voro besatta av onda andar, och åt många blinda gav han deras syn.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
per quae maxima et pretiosa nobis promissa donavit ut per haec efficiamini divinae consortes naturae fugientes eius quae in mundo est concupiscentiae corruptione
genom dem har han ock skänkt oss sina dyrbara och mycket stora löften, för att i skolen, i kraft av dem, bliva delaktiga av gudomlig natur och undkomma den förgängelse som i följd av den onda begärelsen råder i världen.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
levatisque oculis vidit mulieres et parvulos earum et ait quid sibi volunt isti et si ad te pertinent respondit parvuli sunt quos donavit mihi deus servo tu
och när han lyfte upp sina ögon och fick se kvinnorna och barnen, sade han: »vilka äro dessa som du har med dig?» han svarade: »det är barnen som gud har beskärt din tjänare.»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: