Results for eritque translation from Latin to Swedish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Swedish

Info

Latin

eritque omnipotens contra hostes tuos et argentum coacervabitur tib

Swedish

så bliver den allsmäktige din gyllene skatt, det ädlaste silver varder han för dig.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

eritque antequam clament ego exaudiam adhuc illis loquentibus ego audia

Swedish

och det skall ske, att förrän de ropa, skall jag svara, och medan de ännu tala, skall jag höra.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quos pones subter arulam altaris eritque craticula usque ad altaris mediu

Swedish

och du skall sätta det under avsatsen på altaret, nedtill, så att nätet räcker upp till mitten av altaret.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

filii aaron sacerdotes clangent tubis eritque hoc legitimum sempiternum in generationibus vestri

Swedish

och arons söner, prästerna, äro de som skola blåsa i trumpeterna. detta skall vara en evärdlig stadga för eder från släkte till släkte.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

eritque clamor magnus in universa terra aegypti qualis nec ante fuit nec postea futurus es

Swedish

och ett stort klagorop skall upphävas i hela egyptens land, sådant att dess like aldrig har varit hört och aldrig mer skall höras.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ad orientem iudas figet tentoria per turmas exercitus sui eritque princeps filiorum eius naasson filius aminada

Swedish

på framsidan, österut, skall juda lägra sig under sitt baner, efter sina häravdelningar: juda barns hövding naheson, amminadabs son

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

eritque hiezecihel vobis in portentum iuxta omnia quae fecit facietis cum venerit istud et scietis quia ego dominus deu

Swedish

hesekiel skall vara ett tecken för eder; alldeles såsom han gör skolen i komma att göra. när detta händer, skolen i förnimma att jag är herren, herren.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quomodo victa est et ululaverunt quomodo deiecit cervicem moab et confusus est eritque moab in derisum et in exemplum omnibus in circuitu su

Swedish

huru förfärad är han icke! i mån jämra eder. huru vänder icke moab ryggen till med blygd! ja, moab bliver ett åtlöje och en skräck för alla dem som bo däromkring.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

eritque germen tuum quasi pulvis terrae dilataberis ad occidentem et orientem septentrionem et meridiem et benedicentur in te et in semine tuo cunctae tribus terra

Swedish

och din säd skall bliva såsom stoftet på jorden, och du skall utbreda dig åt väster och öster och norr och söder, och alla släkter på jorden skola varda välsignade i dig och i din säd.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

auferam israhel de superficie terrae quam dedi eis et templum quod sanctificavi nomini meo proiciam a conspectu meo eritque israhel in proverbium et in fabulam cunctis populi

Swedish

då skall jag utrota israel ur det land som jag har givit dem; och det hus som jag har helgat åt mitt namn skall jag förkasta ifrån mitt ansikte; och israel skall bliva ett ordspråk och en visa bland alla folk.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et venient et laudabunt in monte sion et confluent ad bona domini super frumento et vino et oleo et fetu pecorum et armentorum eritque anima eorum quasi hortus inriguus et ultra non esurien

Swedish

och de skola komma och jubla på sions höjd och strömma dit där herrens goda är, dit där man får säd, vin och olja och unga hjordar av får och fä; deras själ skall vara lik en vattenrik trädgård, och de skola icke vidare försmäkta.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quod si quis peregrinorum in vestram voluerit transire coloniam et facere phase domini circumcidetur prius omne masculinum eius et tunc rite celebrabit eritque sicut indigena terrae si quis autem circumcisus non fuerit non vescetur ex e

Swedish

och om någon främling bor hos dig och vill hålla herrens påskhögtid, så skall allt mankön hos honom omskäras, och sedan må han komma och hålla den; han skall då vara såsom en inföding i landet. men ingen oomskuren må äta därav.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,116,031,772 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK