Results for hora translation from Latin to Swedish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Swedish

Info

Latin

hora

Swedish

timme

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

mors certa,hora incerta

Swedish

döden är säker, tid osäker

Last Update: 2020-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

nescitis qua hora dominus veniet

Swedish

you do not know in what hour the lord will come

Last Update: 2022-07-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

erat autem hora tertia et crucifixerunt eu

Swedish

och det var vid tredje timmen som de korsfäste honom.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

vigilate itaque quia nescitis diem neque hora

Swedish

vaken fördenskull; ty i veten icke dagen, ej heller stunden.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et omnis multitudo erat populi orans foris hora incens

Swedish

och hela menigheten stod utanför och bad, medan rökoffret förrättades.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et cum facta esset hora discubuit et duodecim apostoli cum e

Swedish

och när stunden var inne, lade han sig till bords, och apostlarna med honom.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et vos estote parati quia qua hora non putatis filius hominis veni

Swedish

så varen ock i redo ty i en stund då i icke vänten det skall människosonen komma.»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

de die autem illa et hora nemo scit neque angeli caelorum nisi pater solu

Swedish

men om den dagen och den stunden vet ingen något, icke ens änglarna i himmelen, ingen utom fadern allena.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

de die autem illo vel hora nemo scit neque angeli in caelo neque filius nisi pate

Swedish

men om den dagen och den stunden vet ingen något, icke änglarna i himmelen, icke ens sonen -- ingen utom fadern.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

a sexta autem hora tenebrae factae sunt super universam terram usque ad horam nona

Swedish

men vid sjätte timmen kom över hela landet ett mörker, som varade ända till nionde timmen.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

haec verba locutus est in gazofilacio docens in templo et nemo adprehendit eum quia necdum venerat hora eiu

Swedish

det var på det ställe där offerkistorna stodo som han talade dessa ord, medan han undervisade i helgedomen; men ingen bar hand på honom, ty hans stund var ännu icke kommen.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

cognovit ergo pater quia illa hora erat in qua dixit ei iesus filius tuus vivit et credidit ipse et domus eius tot

Swedish

då märkte fadern att det hade skett just den timme då jesus sade till honom: »din son får leva.» och han kom till tro, så ock hela hans hus.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ante diem autem festum paschae sciens iesus quia venit eius hora ut transeat ex hoc mundo ad patrem cum dilexisset suos qui erant in mundo in finem dilexit eo

Swedish

före påskhögtiden hände sig detta. jesus visste att stunden var kommen för honom att gå bort ifrån denna världen till fadern; och såsom han allt hittills hade älskat sina egna här i världen, så gav han dem nu ett yttersta bevis på sin kärlek.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dixit ad eam in tempore isto et in hac eadem hora si vita comes fuerit habebis in utero filium at illa respondit noli quaeso domine mi vir dei noli mentiri ancillae tua

Swedish

och han sade: »nästa år vid just denna tid skall du hava en son i famnen.» hon svarade: »nej, min herre, du gudsman, inbilla icke din tjänarinna något sådant.»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

nunc ergo si estis parati quacumque hora audieritis sonitum tubae fistulae et citharae sambucae psalterii et symphoniae omnisque generis musicorum prosternite vos et adorate statuam quam feci quod si non adoraveritis eadem hora mittemini in fornacem ignis ardentem et quis est deus qui eripiat vos de manu me

Swedish

välan, allt må vara gott, om i ären redo, att när i hören ljudet av horn, pipor, cittror, sambukor, psaltare, säckpipor och allahanda andra instrumenter, falla ned och tillbedja den bildstod som jag har låtit göra. men om i icke tillbedjen, då skolen i i samma stund bliva kastade i den brinnande ugnen; och vilken är väl den gud som då kan rädda eder ur min hand?»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,781,059,601 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK