Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
in choro
in dance
Last Update: 2022-07-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
%s (in %s)
%s (på %s)
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
in manibus tuis
in your hands
Last Update: 2022-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
comes in vita
en vän i livet
Last Update: 2022-03-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
reduc me in memoriam et iudicemur simul narra si quid habes ut iustificeri
låt mig höra, vad du har att säga, och låt oss gå till rätta med varandra; tala du, för att du må finnas rättfärdig.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fortis in fidelitas
stark i trohet nummer 12
Last Update: 2022-08-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixi ubinam sunt cessare faciam ex hominibus memoriam eoru
jag skulle säga: 'jag vill blåsa bort dem, göra slut på deras åminnelse bland människor',
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de qua adolebit sacerdos in memoriam muneris partem farris fracti et olei ac totum tu
och prästen skall förbränna den del av de sönderstötta axen och av oljan, som utgör själva altaroffret, jämte all rökelsen därpå: ett eldsoffer åt herren.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ad libris in english
english
Last Update: 2020-02-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gratias ago deo meo semper memoriam tui faciens in orationibus mei
jag tackar min gud alltid, när jag tänker på dig i mina böner,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
laudate dominum in sanctio
för världens liv
Last Update: 2022-07-31
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
amen dico vobis ubicumque praedicatum fuerit hoc evangelium in toto mundo dicetur et quod haec fecit in memoriam eiu
sannerligen säger jag eder: varhelst i hela världen detta evangelium bliver predikat, där skall ock det som hon nu har gjort bliva omtalat, henne till åminnelse.»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
amen dico vobis ubicumque praedicatum fuerit evangelium istud in universum mundum et quod fecit haec narrabitur in memoriam eiu
och sannerligen säger jag eder: varhelst i hela världen evangelium bliver predikat, där skall ock det som hon nu har gjort bliva omtalat, henne till åminnelse.»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non cesso gratias agens pro vobis memoriam vestri faciens in orationibus mei
har därför jag å min sida icke upphört att tacka gud för eder, när jag tänker på eder i mina böner.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dabo autem operam et frequenter habere vos post obitum meum ut horum memoriam faciati
men jag vill härmed sörja för, att i också efter min bortgång städse kunnen draga eder detta till minnes.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at ille intuens eum timore correptus dixit quid est domine dixit autem illi orationes tuae et elemosynae tuae ascenderunt in memoriam in conspectu de
han betraktade honom förskräckt och frågade: »vad är det, herre?» då sade ängeln till honom: »dina böner och dina allmosor hava uppstigit till gud och äro i åminnelse hos honom.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et facta est civitas magna in tres partes et civitates gentium ceciderunt et babylon magna venit in memoriam ante deum dare ei calicem vini indignationis irae eiu
och den stora staden rämnade söder i tre delar, och folkens städer störtade samman; och gud kom ihåg det stora babylon, så att han räckte det kalken med sin stränga vredes vin.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nunc autem veniente timotheo ad nos a vobis et adnuntiante nobis fidem et caritatem vestram et quia memoriam nostri habetis bonam semper desiderantes nos videre sicut nos quoque vo
men nu, då timoteus har kommit till oss från eder och förkunnat för oss det glada budskapet om eder tro och kärlek, och sagt oss att i alltjämt haven oss i god hågkomst, och att i längten efter att se oss, likasom vi längta efter eder,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: