Results for iudicavit translation from Latin to Swedish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Swedish

Info

Latin

iudicavit

Swedish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Swedish

Info

Latin

post hunc iudicavit israhel abessan de bethlee

Swedish

efter honom var ibsan från bet-lehem domare i israel.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cui successit ahialon zabulonites et iudicavit israhelem decem anni

Swedish

efter honom var sebuloniten elon domare i israel; i tio år var han domare i israel.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

huic successit iair galaadites qui iudicavit israhel per viginti et duos anno

Swedish

efter honom uppstod gileaditen jair. han var domare i israel i tjugutvå år.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et iudicavit israhel viginti et tribus annis mortuusque ac sepultus est in sani

Swedish

han var domare i israel i tjugutre år; sedan dog han och blev begraven i samir.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

iudicavit causam pauperis et egeni in bonum suum numquid non ideo quia cognovit me dicit dominu

Swedish

han skaffade den betryckte och fattige rätt; och då gick det väl. Är icke detta att känna mig? säger herren.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

exulta super eam caelum et sancti et apostoli et prophetae quoniam iudicavit deus iudicium vestrum de ill

Swedish

gläd dig över vad som har vederfarits henne, du himmel och i helige och i apostlar och profeter, då nu gud har hållit dom över henne och utkrävt vedergällning för eder!»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixitque rahel iudicavit mihi dominus et exaudivit vocem meam dans mihi filium et idcirco appellavit nomen illius da

Swedish

gud har skaffat rätt åt mig; han har hört min röst och givit mig en son.» därför gav hon honom namnet dan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

qui habuit quadraginta filios et triginta ex eis nepotes ascendentes super septuaginta pullos asinarum et iudicavit in israhel octo anni

Swedish

han hade fyrtio söner och trettio sonsöner, vilka plägade rida på sjuttio åsnor. och han var domare i israel i åtta år.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

apparuit chusi et veniens ait bonum adporto nuntium domine mi rex iudicavit enim pro te dominus hodie de manu omnium qui surrexerunt contra t

Swedish

just då kom etiopiern. och etiopiern sade: »mottag, min herre konung, det glädjebudskapet att herren i dag har dömt dig fri ifrån alla de mäns hand, som hava rest sig upp mot dig.»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

consurget tumultus in populo tuo et omnes munitiones tuae vastabuntur sicut vastatus est salman a domo eius qui iudicavit baal in die proelii matre super filios adlis

Swedish

men ett stridslarm skall uppstå bland edra stammar, och alla edra fästen skola ödeläggas, såsom bet-arbel ödelades av salman på stridens dag, då man krossade både mödrar och barn.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

qui habuit triginta filios et totidem filias quas emittens foras maritis dedit et eiusdem numeri filiis suis accepit uxores introducens in domum suam qui septem annis iudicavit israhe

Swedish

han hade trettio söner, och trettio döttrar gifte han bort; han fick ock trettio döttrar genom att skaffa hustrur åt sina söner utifrån. och han var domare i israel i sju år.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quod cum audisset david mortuum nabal ait benedictus dominus qui iudicavit causam obprobrii mei de manu nabal et servum suum custodivit a malo et malitiam nabal reddidit dominus in caput eius misit ergo david et locutus est ad abigail ut sumeret eam sibi in uxore

Swedish

när david hörde att nabal var död, sade han: »lovad vare herren, som på nabal har hämnats den smälek han tillfogade mig, och som har bevarat sin tjänare från att göra vad ont var, under det att herren lät nabals ondska komma tillbaka över hans eget huvud!» och david sände åstad och lät säga abigail att han önskade få henne till sin hustru.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,784,648,916 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK