From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mihi omnium sanctorum minimo data est gratia haec in gentibus evangelizare ininvestigabiles divitias christ
ja, åt mig, den ringaste bland alla heliga, blev den nåden given att för hedningarna förkunna evangelium om kristi outrannsakliga rikedom,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cui auscultabant omnes a minimo usque ad maximum dicentes hic est virtus dei quae vocatur magn
till honom höllo sig alla, både små och stora, och sade: »denne är vad man kallar 'guds stora kraft.'»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mihi autem pro minimo est ut a vobis iudicer aut ab humano die sed neque me ipsum iudic
för mig betyder det likväl föga att i -- eller överhuvud någon mänsklig domstol -- sätten eder till doms över mig. ja, jag vill icke ens sätta mig till doms över mig själv.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et eos qui erant foris percusserunt caecitate a minimo usque ad maximum ita ut ostium invenire non possen
och de män som stodo utanför husets port slogo de med blindhet, både små och stora, så att de förgäves sökte finna porten.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
si quis autem inquit non quaesierit dominum deum israhel moriatur a minimo usque ad maximum a viro usque ad muliere
och att var och en som icke sökte herren, israels gud, han skulle bliva dödad, liten eller stor, man eller kvinna.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et captivas duxerant mulieres ex ea et a minimo usque ad magnum et non interfecerant quemquam sed secum duxerant et pergebant in itinere su
och kvinnorna som voro därinne, både små och stora, hade de fört bort såsom fångar, utan att döda någon; de hade allenast fört bort dem och gått sin väg.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
propterea dabo mulieres eorum exteris agros eorum heredibus quia a minimo usque ad maximum omnes avaritiam sequuntur a propheta usque ad sacerdotem cuncti faciunt mendaciu
så skall jag nu giva deras hustrur åt andra och deras åkrar åt erövrare ty alla, både små och stora, söka orätt vinning; både profeter och präster fara allasammans med lögn,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ascendit domum domini unaque omnes viri iuda et habitatores hierusalem sacerdotes et levitae et cunctus populus a minimo usque ad maximum quibus audientibus in domo domini legit rex omnia verba volumini
och konungen gick upp i herrens hus med alla juda män och jerusalems invånare, också prästerna och leviterna, ja, allt folket, ifrån den störste till den minste. och han läste upp för dem allt vad som stod i förbundsboken, som hade blivit funnen i herrens hus.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et adsumam reliquias iudae qui posuerunt facies suas ut ingrederentur terram aegypti et habitarent ibi et consumentur omnes in terra aegypti cadent in gladio et in fame consumentur a minimo usque ad maximum in gladio et in fame morientur et erunt in iusiurandum et in miraculum et in maledictionem et in obprobriu
och jag skall gripa de kvarblivna av juda, som hava ställt sin färd till egyptens land, för att bo där såsom främlingar. och de skola allasammans förgås, i egyptens land skola de falla; genom svärd och hunger skola de förgås, både små och stora, ja, genom svärd och hunger skola de dö. och de skola bliva ett exempel som man nämner, när man förbannar, och ett föremål för häpnad, bannande och smälek.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: