From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nihil impossibile est
nothing is impossible
Last Update: 2018-03-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu igitur nihil vidis
så du såg ingenting
Last Update: 2020-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nos nihil efficere non possumus
för oss är ingenting omöjligt
Last Update: 2021-09-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quis formavit deum et sculptile conflavit ad nihil util
om någon formar en gud och gjuter ett beläte, så är det honom till intet gagn.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
argentum electum lingua iusti cor impiorum pro nihil
den rättfärdiges tunga är utvalt silver, men de ogudaktigas förstånd är föga värt.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
psalmus david dominus reget me et nihil mihi deeri
för sångmästaren, efter »morgonrodnadens hind»; en psalm av david.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et cum accusaretur a principibus sacerdotum et senioribus nihil respondi
men när översteprästerna och de äldste framställde sina anklagelser mot honom, svarade han intet.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
circumcisio nihil est et praeputium nihil est sed observatio mandatorum de
det kommer icke an på om någon är omskuren eller oomskuren; allt beror på huruvida han håller guds bud.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
desperavi nequaquam ultra iam vivam parce mihi nihil enim sunt dies me
jag är led vid detta; aldrig kommer jag åter till liv. låt mig vara; mina dagar äro ju fåfänglighet.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
anima nostra arida est nihil aliud respiciunt oculi nostri nisi ma
men nu försmäkta våra själar, ty här finnes alls intet; vi få intet annat se än manna.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aut placebit ei quem celare nihil potest aut decipietur ut homo vestris fraudulentii
icke kan sådant ändas väl, när han håller räfst med eder? eller kunnen i gäckas med honom, såsom man kan gäckas med en människa?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
audimus enim inter vos quosdam ambulare inquiete nihil operantes sed curiose agente
vi höra nämligen att somliga bland eder föra en oordentlig vandel och icke arbeta, utan allenast syssla med sådant som icke kommer dem vid.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ait autem pilatus ad principes sacerdotum et turbas nihil invenio causae in hoc homin
men pilatus sade till översteprästerna och till folket: »jag finner intet brottsligt hos denne man.»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pharisaei ergo dixerunt ad semet ipsos videtis quia nihil proficimus ecce mundus totus post eum abii
då sade fariséerna till varandra: »i sen att i alls intet kunnen uträtta; hela världen löper ju efter honom.»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
adprehendentes autem omnes sosthenen principem synagogae percutiebant ante tribunal et nihil eorum gallioni curae era
då grepo de alla gemensamt sostenes, synagogföreståndaren, och slogo honom inför domstolen; och gallio frågade alls icke därefter.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
athenienses autem omnes et advenae hospites ad nihil aliud vacabant nisi aut dicere aut audire aliquid nov
det var nämligen så med alla atenare, likasom ock med de främlingar som hade bosatt sig bland dem, att de icke hade tid och håg för annat än att tala om eller höra på något nytt för dagen.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ecce dedi vobis potestatem calcandi supra serpentes et scorpiones et supra omnem virtutem inimici et nihil vobis nocebi
se, jag har givit eder makt att trampa på ormar och skorpioner och att förtrampa all ovännens härsmakt, och han skall icke kunna göra eder någon skada.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ait ad illos nihil tuleritis in via neque virgam neque peram neque panem neque pecuniam neque duas tunicas habeati
och han sade till dem: »tagen intet med eder på vägen, varken stav eller ränsel eller bröd eller penningar, och haven icke heller dubbla livklädnader.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: