Results for rex in pax translation from Latin to Swedish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Swedish

Info

Latin

rex in pax

Swedish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Swedish

Info

Latin

dixeruntque nabuchodonosor regi rex in aeternum viv

Swedish

de togo till orda och sade till konung nebukadnessar: må du leva evinnerligen, o konung!

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et danihel regi respondens ait rex in aeternum viv

Swedish

då svarade daniel konungen: »må du leva evinnerligen, o konung!

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dicentes benedictus qui venit rex in nomine domini pax in caelo et gloria in excelsi

Swedish

och de sade: »välsignad vare han som kommer, konungen, i herrens namn. frid vare i himmelen och ära i höjden!»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dum esset rex in accubitu suo nardus mea dedit odorem suu

Swedish

kedjehängen av guld vilja vi skaffa åt dig med silverkulor på.»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

in regione iordanis fudit ea rex in argillosa terra inter socchoth et saredath

Swedish

på jordanslätten lät konungen gjuta det i lerformar, mellan suckot och sereda.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

tunc principes et satrapae subripuerunt regi et sic locuti sunt ei darie rex in aeternum viv

Swedish

därefter skyndade furstarna och satraperna in till konungen och sade till honom så: »må du leva evinnerligen, konung darejaves!

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

in campestri regione iordanis fudit ea rex in argillosa terra inter socchoth et sartha

Swedish

på jordanslätten lät konungen gjuta det i lerformar, mellan suckot och saretan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et trecentas peltas ex auro probato trecentae minae auri unam peltam vestiebant posuitque ea rex in domo silvae liban

Swedish

likaledes tre hundra mindre sköldar av uthamrat guld och använde till var sådan sköld tre minor guld; och konungen satte upp dem i libanonskogshuset.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cumque ingrederetur rex in domum domini portabant ea qui praeeundi habebant officium et postea reportabant ad armamentarium scutarioru

Swedish

och så ofta konungen gick till herrens hus, buro drabanterna dem; sedan förde de dem tillbaka till drabantsalen.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

trecenta quoque scuta aurea trecentorum aureorum quibus tegebantur scuta singula posuitque ea rex in armamentario quod erat consitum nemor

Swedish

likaledes tre hundra mindre sköldar av uthamrat guld och använde till var sådan sköld tre hundra siklar guld; och konungen satte upp dem i libanonskogshuset.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et dixi regi rex in aeternum vive quare non maereat vultus meus quia civitas domus sepulchrorum patris mei deserta est et portae eius conbustae sunt ign

Swedish

och jag sade till konungen: »må konungen leva evinnerligen! skulle jag icke se sorgsen ut, då den stad där mina fäders gravar äro ligger öde och dess portar äro förtärda av eld?»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixit ad eum ne reputes mihi domine mi iniquitatem neque memineris iniuriam servi tui in die qua egressus es domine mi rex de hierusalem neque ponas rex in corde tu

Swedish

och sade till konungen: »må min herre icke tillräkna mig min missgärning, och icke tänka på huru illa din tjänare gjorde på den dag då min herre konungen drog ut från jerusalem; må konungen icke akta därpå.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixit ad maiores natu madian ita delebit hic populus omnes qui in nostris finibus commorantur quomodo solet bos herbas usque ad radices carpere ipse erat eo tempore rex in moa

Swedish

och moab sade till de äldste i midjan: »nu kommer denna hop att äta upp allt som finnes här runt omkring oss, likasom oxen äter upp vad grönt som finnes på marken.» och balak, sippors son, var på den tiden konung i moab.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

venit ergo bethsabee ad regem salomonem ut loqueretur ei pro adonia et surrexit rex in occursum eius adoravitque eam et sedit super thronum suum positus quoque est thronus matri regis quae sedit ad dexteram eiu

Swedish

så gick då bat-seba in till konung salomo för att tala med honom om adonia. då stod konungen upp och gick emot henne och bugade sig för henne och satte sig därefter på sin stol; man ställde ock fram en stol åt konungens moder, och hon satte sig på hans högra sida.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cumque venisset rex in domum suam hierusalem tulit decem mulieres concubinas quas dereliquerat ad custodiendam domum et tradidit eas in custodiam alimenta eis praebens et non est ingressus ad eas sed erant clausae usque ad diem mortis suae in viduitate vivente

Swedish

så kom david hem igen till jerusalem. och konungen tog då de tio bihustrur som han hade lämnat kvar för att vakta huset, och satte in dem i ett särskilt hus till att där förvaras; och han gav dem underhåll, men gick icke in till dem. där förblevo de nu instängda till sin dödsdag och levde redan under hans livstid såsom änkor.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,778,112,453 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK