From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et comminatus ei statim eiecit illu
sedan vände jesus strax bort honom med stränga ord
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et statim spiritus expellit eum in desertu
strax därefter förde anden honom ut i öknen.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ob sanctificationem iobelei sed statim ablata comedeti
ty det är ett jubelår; heligt skall det vara för eder. från själva marken skolen i hämta eder föda, av dess avkastning.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
iterum ergo negavit petrus et statim gallus cantavi
då nekade petrus åter. och i detsamma gol hanen.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ascenderunt ergo tria milia pugnatores qui statim terga vertente
alltså fingo vid pass tre tusen man av folket draga ditupp; men dessa måste fly för ajiterna.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
egredietur ostium domus et statim claudet eam septem diebu
så skall prästen gå ut ur huset, till dörren på huset, och stänga huset för sju dagar.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
consideravit enim se et abiit et statim oblitus est qualis fueri
när han har betraktat sig däri, går han sin väg och förgäter strax hurudan han var.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
decumbebat autem socrus simonis febricitans et statim dicunt ei de ill
men simons svärmoder låg sjuk i feber, och de talade strax med honom om henne.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et cum se produxerit fructus statim mittit falcem quoniam adest messi
när så frukten är mogen, låter han strax lien gå, ty skördetiden är då inne.»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et exeunti ei de navi statim occurrit ei de monumentis homo in spiritu inmund
och strax då han hade stigit ur båten, kom en man, som var besatt av en oren ande, emot honom från gravarna där;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et statim apertae sunt aures eius et solutum est vinculum linguae eius et loquebatur rect
då öppnades hans öron, och hans tungas band löstes, och han talade redigt och klart.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
exeuntes autem statim pharisaei cum herodianis consilium faciebant adversus eum quomodo eum perderen
då gingo fariséerna bort och fattade strax, tillsammans med herodianerna, det beslutet att de skulle förgöra honom.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
at ille statim abstersit pulverem de facie sua et cognovit eum rex israhel quod esset de propheti
då tog han skyndsamt bort bindeln från sina ögon, och israels konung kände igen honom och såg att han var en av profeterna.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cum autem audieritis proelia et seditiones nolite terreri oportet primum haec fieri sed non statim fini
och när i fån höra krigslarm och upprorslarm, så bliven icke förfärade; ty sådant måste först komma, men därmed är icke strax änden inne.»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dicebat autem et ad turbas cum videritis nubem orientem ab occasu statim dicitis nimbus venit et ita fi
han hade också till folket: »när i sen ett moln stiga upp i väster, sägen i strax: 'nu kommer regn'; och det sker så.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aliud vero cecidit super petrosa ubi non habuit terram multam et statim exortum est quoniam non habebat altitudinem terra
och somt föll på stengrund, där det icke hade mycket jord, och det kom strax upp, eftersom det icke hade djup jord;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aut cum esset inimicus manu percusserit et ille mortuus fuerit percussor homicidii reus erit cognatus occisi statim ut invenerit eum iugulabi
eller av fiendskap slår honom till döds med handen, då skall den som gav slaget straffas med döden, ty han är en sannskyldig dråpare; blodshämnaren må döda den dråparen, varhelst han träffar på honom
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et statim iterum gallus cantavit et recordatus est petrus verbi quod dixerat ei iesus priusquam gallus cantet bis ter me negabis et coepit fler
och i detsamma gol hanen för andra gången. då kom petrus ihåg jesu ord, huru han hade sagt till honom: »förrän hanen har galit två gånger, skall du tre gånger förneka mig.» och han brast ut i gråt.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et ait illis ite in castellum quod est contra vos et statim introeuntes illuc invenietis pullum ligatum super quem nemo adhuc hominum sedit solvite illum et adducit
och sade till dem: »gån in i byn som ligger mitt framför eder, så skolen i, strax då i kommen ditin, finna en åsnefåle stå där bunden, som ännu ingen människa har suttit på; lösen den och fören den hit.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ecce ego mittam angelum meum et praeparabit viam ante faciem meam et statim veniet ad templum suum dominator quem vos quaeritis et angelus testamenti quem vos vultis ecce venit dicit dominus exercituu
se, jag skall sända ut min ängel, och han skall bereda väg för mig. och med hast skall han komma till sitt tempel, den herre, som i åstunden, ja, förbundets ängel, som i begären, se, han kommer, säger herren sebaot.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: