Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
cumque aaron spoliasset vestibus suis induit eis eleazarum filium eiu
och mose tog av aron hans kläder och satte dem på hans son eleasar. och aron dog där uppe på bergets topp; men mose och eleasar stego ned från berget.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
at illi scissis vestibus oneratisque rursum asinis reversi sunt in oppidu
då revo de sönder sina kläder och lastade åter var och en sin åsna och vände tillbaka till staden.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et scissis vestibus pergens ad fratres ait puer non conparet et ego quo ib
och vände tillbaka till sina bröder och sade: »gossen är icke där, vart skall jag nu taga vägen?»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et rex david senuerat habebatque aetatis plurimos dies cumque operiretur vestibus non calefieba
konung david var nu gammal och kommen till hög ålder; och ehuru man höljde täcken över honom, kunde han dock icke hålla sig varm.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cumque intuerentur in caelum eunte illo ecce duo viri adstiterunt iuxta illos in vestibus albi
och medan de skådade mot himmelen, under det han for upp, se, då stodo hos dem två män i vita kläder.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et tunc demum lotis vestibus et corpore suo ingredietur in castra commaculatusque erit usque ad vespera
och prästen skall två sina kläder och bada sin kropp i vatten; därefter får han gå in i lägret. dock skall prästen vara oren ända till aftonen.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
revertetur aaron in tabernaculum testimonii et depositis vestibus quibus prius indutus erat cum intraret sanctuarium relictisque ib
därefter skall aron gå in i uppenbarelsetältet och taga av sig linnekläderna, som han hade iklätt sig när han gick in i helgedomen; och han skall lämna dem där.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et confestim viri illi vincti cum bracis suis et tiaris et calciamentis et vestibus missi sunt in medium fornacis ignis ardenti
så blevo dessa med sina underkläder, livrockar, mössor och andra kläder bundna och kastade i den brinnande ugnen.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cumque levassent procul oculos suos non cognoverunt eum et exclamantes ploraverunt scissisque vestibus sparserunt pulverem super caput suum in caelu
men när de, ännu på avstånd, lyfte upp sina ögon och sågo att de icke mer kunde känna igen honom, brusto de ut i gråt och revo sönder sina mantlar och kastade stoft mot himmelen, ned över sina huvuden.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cumque ingredientur portas atrii interioris vestibus lineis induentur nec ascendet super eos quicquam laneum quando ministrant in portis atrii interioris et intrinsecu
och när de komma in i den inre förgårdens portar, skola de ikläda sig linnekläder; de få icke hava på sig något av ylle, när de göra tjänst i den inre förgårdens portar och inne i huset.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et ingressus est eliachim filius helciae qui erat super domum et sobna scriba et ioae filius asaph a commentariis ad ezechiam scissis vestibus et nuntiaverunt ei verba rabsaci
och överhovmästaren eljakim, hilkias son, och sekreteraren sebna och kansleren joa, asafs son, kommo till hiskia med sönderrivna kläder och berättade för honom, vad rab-sake hade sagt.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cumque egredientur atrium exterius ad populum exuent se vestimenta sua in quibus ministraverunt et reponent ea in gazofilacio sanctuarii et vestient se vestimentis aliis et non sanctificabunt populum in vestibus sui
och när de sedan gå ut på den yttre förgården, till folket på den yttre förgården, skola de taga av sig de kläder i vilka de hava gjort tjänst, och skola lämna dem kvar i helgedomens tempelkamrar och ikläda sig andra kläder, för att de icke må göra folket heligt med sina kläder.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mardocheus autem de palatio et de conspectu regis egrediens fulgebat vestibus regiis hyacinthinis videlicet et aerinis coronam auream portans capite et amictus pallio serico atque purpureo omnisque civitas exultavit atque laetata es
men mordokai gick ut från konungen i konungslig klädnad av mörkblått och vitt tyg och med en stor gyllene krona och en mantel av vitt och purpurrött tyg, under det att staden susan jublade och var glad.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: