From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
adpropinquabat autem dies festus azymorum qui dicitur pasch
malapit na nga ang pista ng mga tinapay na walang lebadura, na tinatawag na paskua.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
venit autem dies azymorum in qua necesse erat occidi pasch
at dumating ang araw ng mga tinapay na walang lebadura, na noon ay kinakailangang ihain ang paskua.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
euntes autem invenerunt sicut dixit illis et paraverunt pasch
at nagsiparoon sila, at nasumpungan ayon sa sinabi niya sa kanila: at inihanda nila ang kordero ng paskua.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et fecerunt discipuli sicut constituit illis iesus et paraverunt pasch
at ginawa ng mga alagad ang ayon sa ipinagutos sa kanila ni jesus; at inihanda nila ang kordero ng paskua.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
prima autem azymorum accesserunt discipuli ad iesum dicentes ubi vis paremus tibi comedere pasch
nang unang araw nga ng mga tinapay na walang lebadura ay nagsilapit ang mga alagad kay jesus, na nagsisipagsabing, saan mo ibig na ipaghanda ka namin upang kumain ng kordero ng paskua?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et abierunt discipuli eius et venerunt in civitatem et invenerunt sicut dixerat illis et praeparaverunt pasch
at nagsiyaon ang mga alagad, at nagsipasok sa bayan, at nasumpungan ang ayon sa sinabi niya sa kanila: at inihanda nila ang kordero ng paskua.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et primo die azymorum quando pascha immolabant dicunt ei discipuli quo vis eamus et paremus tibi ut manduces pasch
at nang unang araw ng mga tinapay na walang lebadura, nang kanilang inihahain ang kordero ng paskua, ay sinabi sa kaniya, ng kaniyang mga alagad, saan mo ibig kaming magsiparoon at ipaghanda ka upang makakain ng kordero ng paskua?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
adducunt ergo iesum a caiapha in praetorium erat autem mane et ipsi non introierunt in praetorium ut non contaminarentur sed manducarent pasch
dinala nga nila si jesus mula kay caifas hanggang sa pretorio: at niyao'y maaga pa; at sila'y hindi nagsipasok sa pretorio, upang huwag silang madungisan, upang sila'y mangyaring makakain ng kordero ng paskua.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: