Results for scis translation from Latin to Tagalog

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Tagalog

Info

Latin

nihil scis ignarissime ac stultissime puer

Tagalog

hindi ako papayag na tumanggi ka

Last Update: 2023-03-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

tu scis inproperium meum et confusionem et reverentiam mea

Tagalog

ang dios sa amin ay dios ng mga kaligtasan; at kay jehova na panginoon ukol ang pagpapalaya sa kamatayan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

deus tu scis insipientiam meam et delicta mea a te non sunt abscondit

Tagalog

pinapagmamaganak ng dios ang mga nagiisa: kaniyang inilalabas sa kaginhawahan ang mga bilanggo: nguni't ang mga mapanghimagsik ay magsisitahan sa tuyong lupa.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

numquid scis quando praeceperit deus pluviis ut ostenderent lucem nubium eiu

Tagalog

nalalaman mo ba kung paanong pinararatangan sila ng dios, at pinasisilang ang kidlat ng kaniyang alapaap?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

tunc accedentes discipuli eius dixerunt ei scis quia pharisaei audito verbo scandalizati sun

Tagalog

nang magkagayo'y nagsilapit ang mga alagad, at sa kaniya'y sinabi, nalalaman mo bagang nangagdamdam ang mga fariseo, pagkarinig nila ng pananalitang ito?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dixitque david ad adulescentem qui nuntiabat unde scis quia mortuus est saul et ionathan filius eiu

Tagalog

at sinabi ni david sa binata na nagsaysay sa kaniya: paanong nalalaman mo na si saul at si jonathan na kaniyang anak ay patay?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

nunc scimus quia scis omnia et non opus est tibi ut quis te interroget in hoc credimus quia a deo exist

Tagalog

ngayon ay nakikilala namin na nalalaman mo ang lahat ng mga bagay, at hindi nangangailangan na tanungin ka ng sinoman: dahil dito'y nagsisisampalataya kami na ikaw ay nagbuhat sa dios.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dicit ei iterum simon iohannis diligis me ait illi etiam domine tu scis quia amo te dicit ei pasce agnos meo

Tagalog

sinabi niya sa kaniyang muli sa ikalawa, simon anak ni juan, iniibig mo baga ako? sinabi niya sa kaniya, oo, panginoon; nalalaman mo na kita'y iniibig. sinabi niya sa kaniya, alagaan mo ang aking mga tupa.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

cum ergo prandissent dicit simoni petro iesus simon iohannis diligis me plus his dicit ei etiam domine tu scis quia amo te dicit ei pasce agnos meo

Tagalog

kaya't nang mangakapagpawing gutom sila, ay sinabi ni jesus kay simon pedro, simon, anak ni juan, iniibig mo baga ako ng higit kay sa mga ito? sinabi niya sa kaniya, oo, panginoon; nalalaman mo na kita'y iniibig. sinabi niya sa kaniya, pakanin mo ang aking mga kordero.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dicit ei tertio simon iohannis amas me contristatus est petrus quia dixit ei tertio amas me et dicit ei domine tu omnia scis tu scis quia amo te dicit ei pasce oves mea

Tagalog

sinabi niya sa kaniya sa ikatlo, simon, anak ni juan, iniibig mo baga ako? nalumbay si pedro sapagka't sa kaniya'y sinabing makaitlo, iniibig mo baga ako? at sinabi niya sa kaniya, panginoon, nalalaman mo ang lahat ng mga bagay; nalalaman mo na kita'y iniibig. sinabi sa kaniya ni jesus, pakanin mo ang aking mga tupa.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

praecipe igitur ut praecidant mihi cedros de libano et servi mei sint cum servis tuis mercedem autem servorum tuorum dabo tibi quamcumque praeceperis scis enim quoniam non est in populo meo vir qui noverit ligna caedere sicut sidoni

Tagalog

ngayon nga'y ipagutos mo na iputol nila ako ng mga puno ng sedro sa libano; at ang aking mga bataan ay makakasama ng iyong mga bataan: at aking bibigyan ka ng kaupahan sa iyong mga bataan ayon sa lahat na iyong sasabihin: sapagka't iyong talastas na wala sinoman sa amin na makapagdadaras ng mga kahoy ng gaya ng mga sidonio.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
9,141,607,110 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK