Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
carpe modo
take the
Last Update: 2021-08-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
carpe omnious
Last Update: 2021-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
carpe diem et noctem
seize the day and night
Last Update: 2020-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
memento mori et carpe diem
memento mori and carpe diem
Last Update: 2016-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
memento mori, carpe noctem.
sonunda ölüm var, geceyi yakala.
Last Update: 2021-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
amor fati memento mori et carpe diem
kaderin aşkını hatırla ve günü yakala
Last Update: 2021-06-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in principio creavit deus caelum et terra
başlangıçta tanrı göğü ve yeri yarattı.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
advocabit caelum desursum et terram discernere populum suu
lirle yorumlayacağım bilmecemi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
benedicat te dominus ex sion qui fecit caelum et terra
sonsuz yaşamı buyurdu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
amictus lumine sicut vestimento extendens caelum sicut pelle
İyiliklerinin hiçbirini unutma!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et suspiciens in caelum ingemuit et ait illi eppheta quod est adaperir
sonra göğe bakarak içini çekti ve adama, ‹‹effata››, yani ‹‹açıl!›› dedi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et tu capharnaum usque in caelum exaltata usque ad infernum demergeri
ya sen, ey kefarnahum, göğe mi çıkarılacaksın? hayır, ölüler diyarına indirileceksin!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
benedixit ei et ait benedictus abram deo excelso qui creavit caelum et terra
avramı kutsayarak şöyle dedi: ‹‹yeri göğü yaratan yüce tanrı avramı kutsasın,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ego autem dico vobis non iurare omnino neque per caelum quia thronus dei es
oysa ben size diyorum ki, hiç ant içmeyin: ne gök üzerine, çünkü orası tanrının tahtıdır; ne yer üzerine, çünkü orası onun ayak taburesidir; ne de yeruşalim üzerine, çünkü orası büyük kralın kentidir.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cumque intuerentur in caelum eunte illo ecce duo viri adstiterunt iuxta illos in vestibus albi
İsa giderken onlar gözlerini göğe dikmiş bakıyorlardı. tam o sırada, beyaz giysiler içinde iki adam yanlarında belirdi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et caelum recessit sicut liber involutus et omnis mons et insulae de locis suis motae sun
gökyüzü dürülen bir tomar gibi ortadan kalktı. her dağ, her ada yerinden sökülüp alındı.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixitque ei filius pater peccavi in caelum et coram te iam non sum dignus vocari filius tuu
oğlu ona, ‹baba› dedi, ‹tanrıya ve sana karşı günah işledim. ben artık senin oğlun olarak anılmaya layık değilim.›
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
amen quippe dico vobis donec transeat caelum et terra iota unum aut unus apex non praeteribit a lege donec omnia fian
size doğrusunu söyleyeyim, yer ve gök ortadan kalkmadan, her şey gerçekleşmeden, kutsal yasadan ufacık bir harf ya da bir nokta bile yok olmayacak.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
audi israhel tu transgredieris hodie iordanem ut possideas nationes maximas et fortiores te civitates ingentes et ad caelum usque murata
‹‹ey İsrail, kulak ver! bugün sizden daha büyük, daha güçlü ulusların topraklarını mülk edinmek için Şeria irmağından geçeceksiniz. onların kentleri büyük, surları göğe dek yükseliyor.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: