Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
quoniam dicebant spiritum inmundum habe
İsa bu sözleri, ‹‹onda kötü ruh var›› dedikleri için söyledi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et alia multa blasphemantes dicebant in eu
kendisine daha bir sürü küfür yağdırdılar.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dicebant ergo ei quomodo aperti sunt oculi tib
‹‹Öyleyse, gözlerin nasıl açıldı?›› diye sordular.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
alii autem inridentes dicebant quia musto pleni sunt ist
başkalarıysa, ‹‹bunlar taze şarabı fazla kaçırmış›› diye alay ettiler.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pharisaei autem dicebant in principe daemoniorum eicit daemone
ferisiler ise, ‹‹cinleri, cinlerin önderinin gücüyle kovuyor›› diyorlardı.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ceteri vero dicebant sine videamus an veniat helias liberans eu
Öbürleri ise, ‹‹dur bakalım, İlyas gelip onu kurtaracak mı?›› dediler.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dicebant enim non in die festo ne forte tumultus fieret popul
‹‹bayramda olmasın, yoksa halk arasında kargaşalık çıkar›› diyorlardı.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et dicebant ad invicem quis revolvet nobis lapidem ab ostio monument
aralarında, ‹‹mezarın girişindeki taşı bizim için kim yana yuvarlayacak?›› diye konuşuyorlardı.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dicebant autem non in die festo ne forte tumultus fieret in popul
ama, ‹‹bayramda olmasın ki, halk arasında kargaşalık çıkmasın›› diyorlardı.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dicebant autem multi ex ipsis daemonium habet et insanit quid eum auditi
birçoğu, ‹‹onu cin çarpmış, delidir. niçin onu dinliyorsunuz?›› diyordu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
alii autem dicebant quia helias est alii vero dicebant propheta est quasi unus ex propheti
başkaları, ‹‹o İlyastır›› diyor, yine başkaları, ‹‹eski peygamberlerden biri gibi bir peygamberdir›› diyordu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
qui dicebant deo recede a nobis et quasi nihil possit facere omnipotens aestimabant eu
‹her Şeye gücü yeten bize ne yapabilir?›
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
alii dicebant haec verba non sunt daemonium habentis numquid daemonium potest caecorum oculos aperir
başkaları ise, ‹‹bunlar, cin çarpmış bir adamın sözleri değil›› dediler. ‹‹cin, körlerin gözlerini açabilir mi?››
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at illi dixerunt ad eam insanis illa autem adfirmabat sic se habere illi autem dicebant angelus eius es
‹‹Çıldırmışsın sen!›› dediler ona. ama kız üsteleyince, ‹‹onun meleği olmalı›› dediler.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ille iterum negavit et post pusillum rursus qui adstabant dicebant petro vere ex illis es nam et galilaeus e
petrus tekrar inkâr etti. Çevrede duranlar az sonra petrusa yine, ‹‹gerçekten onlardansın; sen de celilelisin›› dediler.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
de turba autem multi crediderunt in eum et dicebant christus cum venerit numquid plura signa faciet quam quae hic faci
halktan birçok kişi ise ona iman etti. ‹‹mesih gelince, bunun yaptıklarından daha mı çok mucize yapacak?›› diyorlardı.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dicebant ergo ei ubi est pater tuus respondit iesus neque me scitis neque patrem meum si me sciretis forsitan et patrem meum scireti
o zaman ona, ‹‹baban nerede?›› diye sordular. İsa şu karşılığı verdi: ‹‹siz ne beni tanırsınız, ne de babamı. beni tanısaydınız, babamı da tanırdınız.››
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et ecce bestia alia similis urso in parte stetit et tres ordines erant in ore eius et in dentibus eius et sic dicebant ei surge comede carnes plurima
‹‹İkinci yaratık ayıya benziyordu. bir yanı üzerinde doğrulmuştu. ağzında, dişleri arasında üç kaburga kemiği vardı. ona, ‹haydi kalk, yiyebildiğin kadar et ye!› dediler.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at illi existimabant eum in tumorem convertendum et subito casurum et mori diu autem illis sperantibus et videntibus nihil mali in eo fieri convertentes se dicebant eum esse deu
halk, pavlusun bedeninin şişmesini ya da birdenbire düşüp ölmesini bekliyordu. ama uzun süre bekleyip de ona bir şey olmadığını görünce fikirlerini değiştirdiler. ‹‹bu bir ilahtır!›› dediler.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quidam autem epicurei et stoici philosophi disserebant cum eo et quidam dicebant quid vult seminiverbius hic dicere alii vero novorum daemoniorum videtur adnuntiator esse quia iesum et resurrectionem adnuntiabat ei
epikürcü ve stoacı bazı filozoflar onunla atışmaya başladılar. kimi, ‹‹bu lafebesi ne demek istiyor?›› derken, kimi de, ‹‹galiba yabancı ilahların haberciliğini yapıyor›› diyordu. Çünkü pavlus, İsayla ve dirilişle ilgili müjdeyi duyuruyordu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: