From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
quod cum fecisset aaron et cucurrisset ad mediam multitudinem quam iam vastabat incendium obtulit thymiam
harun musanın dediğini yaparak buhurdanını alıp topluluğun ortasına koştu. halkın arasında öldürücü hastalık başlamıştı. harun buhur sunarak topluluğun günahını bağışlattı.
tulit ergo eleazar sacerdos turibula aenea in quibus obtulerant hii quos incendium devoravit et produxit ea in lamminas adfigens altar
böylece kâhin elazar, yanarak ölen adamların getirdiği tunç buhurdanları rabbin musa aracılığıyla kendisine söylediği gibi alıp döverek sunağı kaplamak için levha haline getirdi. bu, İsraillilere harunun soyundan gelenlerden başka hiç kimsenin rabbin önüne çıkıp buhur yakmaması gerektiğini anımsatacaktı. yoksa o kişi korahla yandaşları gibi yok olacaktı.
locutus est moses ad aaron et ad eleazar atque ithamar filios eius capita vestra nolite nudare et vestimenta nolite scindere ne forte moriamini et super omnem coetum oriatur indignatio fratres vestri et omnis domus israhel plangant incendium quod dominus suscitavi
sonra musa harunla oğulları elazarla İtamara, ‹‹saçlarınızı dağıtmayın, giysilerinizi yırtmayın›› dedi, ‹‹yoksa ölürsünüz ve rab bütün topluluğa öfkelenir. ama kardeşleriniz, bütün İsrail halkı rabbin ateşle yok ettiği bu insanlar için yas tutsun.