Results for iussit translation from Latin to Turkish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Turkish

Info

Latin

iussit

Turkish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Turkish

Info

Latin

ait iste est sermo quem iussit dominus fier

Turkish

musa topluluğa, ‹‹Şimdi rabbin buyruğunu yerine getireceğim›› dedi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quae respondit ei et iussit ut diceret mardoche

Turkish

ester mordekaya şu haberi götürmesini buyurdu:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et habebant pisciculos paucos et ipsos benedixit et iussit adpon

Turkish

birkaç küçük balıkları da vardı. İsa şükredip bunları da dağıtmalarını söyledi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et reversus est spiritus eius et surrexit continuo et iussit illi dari manducar

Turkish

ruhu yeniden bedenine dönen kız hemen ayağa kalktı. İsa, kıza yemek verilmesini buyurdu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

videns autem iesus turbas multas circum se iussit ire trans fretu

Turkish

İsa, çevresindeki kalabalığı görünce gölün karşı yakasına geçilmesini buyurdu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et contristatus est rex propter iuramentum autem et eos qui pariter recumbebant iussit dar

Turkish

kral buna çok üzüldüyse de, konuklarının önünde içtiği anttan ötürü bu dileğin yerine getirilmesini buyurdu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et iussit eos in nomine iesu christi baptizari tunc rogaverunt eum ut maneret aliquot diebu

Turkish

böylelikle onların İsa mesih adıyla vaftiz olmalarını buyurdu. sonra onlar petrus'a, birkaç gün yanlarında kalması için ricada bulundular.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et iussit stare currum et descenderunt uterque in aquam philippus et eunuchus et baptizavit eu

Turkish

sonra arabanın durmasını buyurdu. filipusla hadım birlikte suya girdiler ve filipus hadımı vaftiz etti.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et statim iussit discipulos ascendere in navicula et praecedere eum trans fretum donec dimitteret turba

Turkish

bundan hemen sonra İsa öğrencilerine, tekneye binip kendisinden önce karşı yakaya geçmelerini buyurdu. bu arada halkı evlerine gönderecekti.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

alii autem aliud clamabant in turba et cum non posset certum cognoscere prae tumultu iussit duci eum in castr

Turkish

kalabalıktakilerin her biri ayrı bir şey bağırıyordu. kargaşalıktan ötürü kesin bilgi edinemeyen komutan, pavlusun kaleye götürülmesini buyurdu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cum autem non haberet unde redderet iussit eum dominus venundari et uxorem eius et filios et omnia quae habebat et redd

Turkish

kölenin ödeme gücü olmadığından efendisi onun, karısının, çocuklarının ve bütün malının satılıp borcun ödenmesini buyurdu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

demoratus autem inter eos dies non amplius quam octo aut decem descendit caesaream et altera die sedit pro tribunali et iussit paulum adduc

Turkish

festus, onların arasında sadece sekiz on gün kadar kaldı; sonra sezariyeye döndü. ertesi gün yargı kürsüsüne oturarak pavlusun getirilmesini buyurdu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

egredietur enim sermo reginae ad omnes mulieres ut contemnant viros suos et dicant rex asuerus iussit ut regina vasthi intraret ad eum et illa nolui

Turkish

bütün kadınlar, kraliçenin davranışıyla ilgili haberi duyunca, ‹kral ahaşveroş kraliçe vaştinin huzuruna getirilmesini buyurdu, ama kraliçe gitmedi› diyerek kocalarını küçümsemeye başlayacaklar.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et cum magna dissensio facta esset timens tribunus ne discerperetur paulus ab ipsis iussit milites descendere et rapere eum de medio eorum ac deducere eum in castr

Turkish

Çekişme öyle şiddetlendi ki komutan, pavlusu parçalayacaklar diye korktu. askerlerin aşağı inip onu zorla aralarından alarak kaleye götürmelerini buyurdu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et iussit convivium praeparari permagnificum cunctis principibus et servis suis pro coniunctione et nuptiis hester et dedit requiem in universis provinciis ac dona largitus est iuxta magnificentiam principale

Turkish

ardından esterin onuruna büyük bir şölen verdi. bu şölende bütün önderler ve görevliler hazır bulundu. kral bütün illerde bayram ilan etti ve krallara yaraşır cömertlikle armağanlar dağıttı.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

anno autem primo cyri regis persarum ad explendum sermonem domini quem locutus fuerat per os hieremiae suscitavit dominus spiritum cyri regis persarum qui iussit praedicari in universo regno suo etiam per scripturam dicen

Turkish

pers kralı koreşin krallığının birinci yılında rab, yeremya aracılığıyla bildirdiği sözü yerine getirmek amacıyla, pers kralı koreşi harekete geçirdi. koreş yönetimi altındaki bütün halklara şu yazılı bildiriyi duyurdu:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

responderuntque ei zares uxor eius et ceteri amici iube parari excelsam trabem habentem altitudinem quinquaginta cubitos et dic mane regi ut adpendatur super eam mardocheus et sic ibis cum rege laetus ad convivium placuit ei consilium et iussit excelsam parari cruce

Turkish

karısı zereş ve bütün dostları haman'a şöyle dediler: ‹‹elli arşın yüksekliğinde bir darağacı kurulsun. sabah olunca kraldan mordekay'ı oraya astırmasını iste. sonra da sevinç içinde kralla birlikte şölene gidersin.›› haman öneriyi beğendi ve darağacını hemen kurdurdu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,221,954,509 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK