From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sic ergo omnis ex vobis qui non renuntiat omnibus quae possidet non potest meus esse discipulu
aynı şekilde sizden kim varını yoğunu gözden çıkarmazsa, öğrencim olamaz.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et qui non baiulat crucem suam et venit post me non potest esse meus discipulu
Çarmıhını yüklenip ardımdan gelmeyen, öğrencim olamaz.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
per tria movetur terra et quartum non potest sustiner
katlanamadığı dört şey vardır:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et si regnum in se dividatur non potest stare regnum illu
‹‹bir ülke kendi içinde bölünmüşse, ayakta kalamaz.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hoc est sacrificium leprosi qui habere non potest omnia in emundationem su
deri hastası olup da temiz kılınmaya parasal gücü yetmeyen kişiler için bu yasa geçerlidir.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
vos estis lux mundi non potest civitas abscondi supra montem posit
‹‹dünyanın ışığı sizsiniz. tepeye kurulan kent gizlenemez.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
melior est enim sapientia cunctis pretiosissimis et omne desiderabile ei non potest conparar
dilediğin hiçbir şey onunla kıyaslanamaz.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
animal inmundum quod immolari domino non potest si quis voverit adducetur ante sacerdote
eğer adak rabbe sunulamayacak kirli sayılan hayvanlardan biriyse, kâhine götürülecektir.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
non potest arbor bona fructus malos facere neque arbor mala fructus bonos facer
İyi ağaç kötü meyve, kötü ağaç da iyi meyve veremez.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et si satanas consurrexit in semet ipsum dispertitus est et non potest stare sed finem habe
Şeytan da kendine karşı gelip kendi içinde bölünmüşse, artık ayakta kalamaz; sonu gelmiş demektir.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cunctae res difficiles non potest eas homo explicare sermone non saturatur oculus visu nec auris impletur audit
kulak işitmekle dolmuyor.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et ait illis sic et vos inprudentes estis non intellegitis quia omne extrinsecus introiens in hominem non potest eum communicar
o da onlara, ‹‹demek siz de anlamıyorsunuz, öyle mi?›› dedi. ‹‹dışarıdan insanın içine giren hiçbir şeyin onu kirletemeyeceğini bilmiyor musunuz?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
animalis autem homo non percipit ea quae sunt spiritus dei stultitia est enim illi et non potest intellegere quia spiritaliter examinatu
doğal kişi, tanrının ruhuyla ilgili gerçekleri kabul etmez. Çünkü bunlar ona saçma gelir, ruhça değerlendirildikleri için bunları anlayamaz.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
iterum secundo abiit et oravit dicens pater mi si non potest hic calix transire nisi bibam illum fiat voluntas tu
İsa ikinci kez uzaklaşıp dua etti. ‹‹baba›› dedi, ‹‹eğer ben içmeden bu kâsenin uzaklaştırılması mümkün değilse, senin istediğin olsun.››
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
amen amen dico vobis non potest filius a se facere quicquam nisi quod viderit patrem facientem quaecumque enim ille fecerit haec et filius similiter faci
İsa yahudi yetkililere şöyle karşılık verdi: ‹‹size doğrusunu söyleyeyim, oğul, babanın yaptıklarını görmedikçe kendiliğinden bir şey yapamaz. baba ne yaparsa oğul da aynı şeyi yapar.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et ait moses non potest ita fieri abominationes enim aegyptiorum immolabimus domino deo nostro quod si mactaverimus ea quae colunt aegyptii coram eis lapidibus nos obruen
musa, ‹‹bu doğru olmaz›› diye karşılık verdi, ‹‹Çünkü mısırlılar tanrımız rabbe kurban kesmeyi iğrenç sayıyorlar. İğrenç saydıkları bu şeyi gözlerinin önünde yaparsak bizi taşlamazlar mı?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et mensus est mille et transduxit me per aquam usque ad renes et mensus est mille torrentem quem non potui pertransire quoniam intumuerant aquae profundae torrentis qui non potest transvadar
bin arşın daha ölçtü, içinden geçemediğim bir ırmak oluştu. sular yükselmişti, içinden yürüyerek karşıya geçilemezdi, yüzülecek kadar derin bir ırmak oluşmuştu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et dices ad eos haec dicit dominus exercituum sic conteram populum istum et civitatem istam sicut conteritur vas figuli quod non potest ultra instaurari et in thofeth sepelientur eo quod non sit alius locus ad sepeliendu
ve onlara de ki, ‹her Şeye egemen rab şöyle diyor: Çömlekçinin çömleği nasıl kırılıp bir daha onarılamazsa, ben de bu halkı ve bu kenti öyle kıracağım. Ölüleri yer kalmayana dek tofette gömecekler.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: