Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
regem desidia
sloth king
Last Update: 2022-04-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mittensque nuntios ad ahab regem israhel in civitate
ben-hadat, kentte bulunan İsrail kralı ahava haberciler göndererek şöyle buyruk verdi:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et og regem basan quoniam in aeternum misericordia eiu
rabbe övgüler sunun, ey rabden korkanlar!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dabo tibi regem in furore meo et auferam in indignatione me
gazaba gelince alıp götürdüm onu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
conspiciensque areuna animadvertit regem et servos eius transire ad s
aravna bakınca kralla görevlilerinin kendisine doğru yaklaştıklarını gördü. varıp kralın önünde yüzüstü yere kapandı.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixitque ad regem verus est sermo quem audivi in terra me
krala, ‹‹Ülkemdeyken yaptıklarınla ve bilgeliğinle ilgili duyduklarım doğruymuş›› dedi,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
inclinavit se bethsabee et adoravit regem ad quam rex quid tibi inquit vi
bat-Şeva, kralın önünde diz çöküp yere kapandı. kral, ‹‹ne istiyorsun?›› diye sordu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cumque obtinuisset regnum percussit servos suos qui interfecerant regem patrem suu
amatsya krallığını güçlendirdikten sonra, babasını öldüren görevlileri ortadan kaldırdı.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bellum autem erat inter asa et baasa regem israhel cunctis diebus eoru
asayla İsrail kralı baaşa arasındaki savaş yaşamları boyunca sürüp gitti.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cumque roboratum sibi videret imperium iugulavit servos qui occiderant regem patrem suu
krallığını güçlendirdikten sonra, babasını öldüren görevlileri öldürttü.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
adduxitque contra eum thaglathphalnasar regem assyriorum qui et adflixit eum et nullo resistente vastavi
asur kralı tiglat-pileser ahaza geldi, ama yardım edeceğine onu sıkıntıya düşürdü.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixitque dominus ad iosue ecce dedi in manus tuas hiericho et regem eius omnesque fortes viro
rab yeşuya, ‹‹İşte erihayı, kralını ve yiğit savaşçılarını senin eline teslim ediyorum›› dedi,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
convenitque ad regem salomonem universus israhel in mense hethanim in sollemni die ipse est mensis septimu
hepsi yedinci ay olan etanim ayındaki bayramda kral süleymanın önünde toplandı.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ascendamus ad iudam et suscitemus eum et avellamus eum ad nos et ponamus regem in medio eius filium tabee
haydi, yahudaya saldıralım, halkı korkutup ülkeyi ele geçirelim, tavealın oğlunu kral ilan edelim.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cumque conprehendissent regem adduxerunt eum ad regem babylonis in reblatha quae est in terra emath et locutus est ad eum iudici
kral sidkiya yakalanıp hama topraklarında, rivlada babil kralının huzuruna çıkarıldı. babil kralı onun hakkında karar verdi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et cognovit david quoniam confirmasset eum dominus regem super israhel et quoniam exaltasset regnum eius super populum suum israhe
böylece davut rabbin kendisini İsrail kralı atadığını ve halkı İsrailin hatırı için krallığını yücelttiğini anladı.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pepigit igitur ioiada foedus inter dominum et inter regem et inter populum ut esset populus domini et inter regem et populu
yehoyada rabbin halkı olmaları için rab ile kral ve halk arasında bir antlaşma yaptı. ayrıca halkla kral arasında da bir antlaşma yaptı.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: