Results for vias diaboli translation from Latin to Turkish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Turkish

Info

Latin

vias diaboli

Turkish

Last Update: 2024-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ego voco diaboli

Turkish

я вызываю дьявола

Last Update: 2022-04-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et resipiscant a diaboli laqueis a quo capti tenentur ad ipsius voluntate

Turkish

böylelikle ayılabilir, isteğini yerine getirmeleri için kendilerini tutsak eden İblis'in tuzağından kurtulabilirler.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

in mandatis tuis exercebor et considerabo vias tua

Turkish

‹‹rabbin sağ eli güçlü işler yapar!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

diriget mansuetos in iudicio docebit mites vias sua

Turkish

yüce kral girsin içeri!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

notas fecit vias suas mosi filiis israhel voluntates sua

Turkish

damda yalnız kalmış bir kuş gibiyim.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et omnes vias meas praevidisti quia non est sermo in lingua me

Turkish

Çünkü ağzından çıkan sözleri işittiler.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

corroboratusque est ioatham eo quod direxisset vias suas coram domino deo su

Turkish

tanrısı rabbin önünde kararlı bir şekilde yürüyen yotam giderek güçlendi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et isti non cognoverunt vias meas ut iuravi in ira mea si intrabunt in requiem mea

Turkish

boş olduğunu bilir.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et ait dominus servo exi in vias et sepes et conpelle intrare ut impleatur domus me

Turkish

‹‹efendisi köleye, ‹Çıkıp yolları ve çit boylarını dolaş, bulduklarını gelmeye zorla da evim dolsun› dedi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

cumque sumpsisset cor eius audaciam propter vias domini etiam excelsa et lucos de iuda abstuli

Turkish

yüreği rabde cesaret buldu, puta tapılan yerleri ve aşera putlarını yahudadan kaldırdı.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et adductis duobus viris filiis diaboli fecerunt eos sedere contra eum at illi scilicet ut viri diabolici dixerunt contra eum testimonium coram multitudine benedixit naboth deo et regi quam ob rem eduxerunt eum extra civitatem et lapidibus interfecerun

Turkish

sonra iki kötü adam gelip navotun karşısına oturdu ve halkın önünde: ‹‹navot, tanrıya ve krala sövdü›› diyerek yalan yere tanıklık etti. bunun üzerine onu kentin dışına çıkardılar ve taşlayarak öldürdüler.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et erit si eruditi didicerint vias populi mei ut iurent in nomine meo vivit dominus sicut docuerunt populum meum iurare in baal aedificabuntur in medio populi me

Turkish

halkıma baalın adıyla ant içmeyi öğrettiler. bunun gibi, halkımın yolunda yürümeyi ve ‹rabbin varlığı hakkı için› diyerek benim adımla ant içmeyi de iyice öğrenirlerse, halkımın arasında sağlam yerleri olacak.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

eo quod non fueris recordata dierum adulescentiae tuae et provocasti me in omnibus his quapropter et ego vias tuas in capite tuo dedi ait dominus deus et non feci iuxta scelera tua in omnibus abominationibus tui

Turkish

‹‹ ‹madem gençlik günlerini anımsamadın, yaptıklarınla beni öfkelendirdin, ben de yaptıklarını senin başına getireceğim. böyle diyor egemen rab. bu iğrenç uygulamalarına ek olarak ahlaksızlık da ettin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

nunc ergo domine deus israhel imple servo tuo patri meo david quaecumque locutus es dicens non deficiet ex te vir coram me qui sedeat super thronum israhel ita tamen si custodierint filii tui vias suas et ambulaverint in lege mea sicut et tu ambulasti coram m

Turkish

‹‹Şimdi, ya rab, İsrailin tanrısı, kulun babam davuta verdiğin öbür sözü de tutmanı istiyorum. ona, ‹senin soyundan İsrail tahtına oturacakların ardı arkası kesilmeyecektir; yeter ki, çocukların yasam uyarınca önümde senin gibi dikkatle yürüsünler› demiştin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

sed adversum dominatorem caeli elevatus es et vasa domus eius adlata sunt coram te et tu et optimates tui et uxores tuae et concubinae vinum bibistis in eis deos quoque argenteos et aureos et aereos ferreos ligneosque et lapideos qui non vident neque audiunt neque sentiunt laudasti porro deum qui habet flatum tuum in manu sua et omnes vias tuas non glorificast

Turkish

bunun yerine göğün rabbine karşı kendini yükselttin. onun tapınağından aldıkları kapları sana getirdiler. sen, karıların, cariyelerin, soylu adamların onlarla şarap içtiniz. görmeyen, duymayan, anlamayan altından, gümüşten, tunçtan, demirden, ağaçtan, taştan ilahları övdün. soluğunu elinde tutan, bütün yollarını gözeten tanrıyı ise yüceltmedin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

confundantur %omnes; iniqua agentes supervacue vias tuas domine demonstra mihi %et; semitas tuas doce m

Turkish

yalan yere ant içmeyen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,794,896,227 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK