From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dicebat enim illi iohannes non licet tibi habere ea
Бо казав йому Иоан: Не годить ся тобі мати її.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dicebat enim iohannes herodi non licet tibi habere uxorem fratris tu
Сказав бо Иоан Іродові: Що не годить ся тобі мати жінку брата твого.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aut non licet mihi quod volo facere an oculus tuus nequam est quia ego bonus su
Хиба ж не вільно менї робити, що хочу, з добром моїм? Чи того твоє око лихе, що я добрий?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dicebant iudaei illi qui sanatus fuerat sabbatum est non licet tibi tollere grabattum tuu
І казали Жиди сцїленому: Субота; не годить ся тобі брати постелї.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pharisaei autem videntes dixerunt ei ecce discipuli tui faciunt quod non licet eis facere sabbati
Побачивши се Фарисеї, казали до Него: Ось Твої ученики роблять, чого не годить ся робити в суботу.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
amen dico tibi non exies inde donec reddas novissimum quadrante
Істино глаголю тобі: Не вийдеш звідтіля, доки не віддаси й останнього шеляга.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et accedentes pharisaei interrogabant eum si licet viro uxorem dimittere temptantes eu
І приступивши Фарисеї, питали! Його: Чи годить ся чоловікові з жінкою розводитись? спокушуючи Його.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dixit ergo eis pilatus accipite eum vos et secundum legem vestram iudicate eum dixerunt ergo ei iudaei nobis non licet interficere quemqua
Каже тодї їм Пилат: Візьміть ви Його й по закону вашому осудїть Його. Сказали тодї йому Жиди: Нам не годить ся вбивати нїкого.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et respondens iesus dixit ad legis peritos et pharisaeos dicens si licet sabbato curar
І озвавшись Ісус, рече до законників та Фарисеїв, глаголючи: Чи годить ся в суботу сцїляти?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et ecce homo manum habens aridam et interrogabant eum dicentes si licet sabbatis curare ut accusarent eu
І ось був там чоловік із сухою рукою. І питали Його, кажучи: Чи годить ся в суботу сцїляти? щоб обвинувати його.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ait autem ad illos iesus interrogo vos si licet sabbato bene facere an male animam salvam facere an perder
Рече ж Ісус до них: Спитаю вас: Що годить ся по суботам: добре робити, чи лихе робити? душу спасати, чи погубляти?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et cum coepisset induci in castra paulus dicit tribuno si licet mihi loqui aliquid ad te qui dixit graece nost
А, як мали вводити Павла в замок, рече він тисячнику: Чи дозволиш сказати що тобі? Він же каже: Чи вмієш по грецьки?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.