From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et iustum loth oppressum a nefandorum iniuria conversatione erui
aga natulungi hadua tauna to rahanga' lot, nawi'iha-i ncala' ngkai ngata sodom, apa' lot toei tauna to monoa' nono-na. kahae-na lot mo'oha' hi ngata toe, susa' nono-na mpohilo gau' pue' ngata to bengku' pai' to uma tumotoa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sed secundum eum qui vocavit vos sanctum et ipsi sancti in omni conversatione siti
kana moroli' -koi hi butu nyala akeka-ni, apa' alata'ala, moroli' -i-hana, pai' nakio' -koi bona mpotuku' kehi-na.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quis sapiens et disciplinatus inter vos ostendat ex bona conversatione operationem suam in mansuetudine sapientia
ane ria hi laintongo' -ta tauna to lompe' pekiri-na pai' monoto nono-na, kana napopehuwu kanotoa nono-na toe hante po'ingku-na to lompe' pai' hante kehi-na to mehuwu ngkai kadingki' nono-na, hewa to natao hi tauna to monoto nono-ra.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
scientes quod non corruptibilibus argento vel auro redempti estis de vana vestra conversatione paternae traditioni
mengkoru-koi hi alata'ala, apa' ni'inca moto napa pobayari-na alata'ala bona mpobahaka-koi ngkai tuwu' -ni to ri'ulu. tuwu' -ni to ri'ulu to nipososora ngkai ntu'a-ni toe, uma ria tuju-na. aga alata'ala mpobahaka-mokoi ngkai tuwu' -ni to ri'ulu toe, pai' pobayari-na bela rewa to uma tida duu' kahae-hae-na, hewa bulawa ba salaka',
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nemo adulescentiam tuam contemnat sed exemplum esto fidelium in verbo in conversatione in caritate in fide in castitat
nau' mongura-pidi-ko, aga neo' -ko ma'ala rapemarua'. kana jadi' tonco-ko hi ompi' -ompi' hampepangalaa' hi rala pololita-nu, pogau' -nu, ahi' -nu hi doo-doo, pepangala' -nu hi pue', pai' po'ingku-nu to moroli'.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quia eratis illo in tempore sine christo alienati a conversatione israhel et hospites testamentorum promissionis spem non habentes et sine deo in mund
nto'u toe, ko'ia ria posidaia' -ni hante kristus. hewa to hi mali-nako-koina, uma-koi hampodooa hante to yahudi to napelihi-ramo alata'ala jadi' ntodea-na. uma ria bagia-ni hi rala pojanci to nababehi alata'ala hi to yahudi. uma ria poncarumakaa-ni hi rala dunia' toi, apa' molaa-koi ngkai alata'ala.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: