From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
qui submittentes invenerunt passus viginti et pusillum inde separati invenerunt passus quindeci
toe pai' ra'ulu watu pompetudu bona ra'inca kanala tahi'. rapetudu toe, rompulu' nopo kanala-na. oti toe rapetudu tena, hampulu' lima nopo-damo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et post pusillum alius videns eum dixit et tu de illis es petrus vero ait o homo non su
uma mahae ngkai ree, kahadua-na mpohilo petrus pai' na'uli' -ki: "iko wo'o-mi hadua doo-ra ngone!" na'uli' wo'o petrus: "uma! bela aku'."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et progressus inde pusillum vidit iacobum zebedaei et iohannem fratrem eius et ipsos in navi conponentes reti
napaliliu-mi yesus momako', ko'ia molaa ngkai ree mpohilo wo'o-imi rodua to ntali ompi': yakobus pai' yohanes, ana' -na zebedeus. hira' toe, bula-ra mpokolompehii jala' -ra hi rala sakaya.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ille iterum negavit et post pusillum rursus qui adstabant dicebant petro vere ex illis es nam et galilaeus e
aga nasapu mperii wo'o-wadi petrus. uma mahae ngkai ree, tauna to mokore hi ree mpo'uli' wo'o-miki: "iko mpu'u-di doo-nae! apa' to galilea wo'o-ko-kowo."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ascendens autem in unam navem quae erat simonis rogavit eum a terra reducere pusillum et sedens docebat de navicula turba
hilou-imi yesus mpohawi' sakaya to hameha', sakaya-na simon, pai' naperapi' bona simon mpotoko sakaya ngkai wiwi' rano hangkedi'. oti toe, pai' mohura-imi hi rala sakaya mpotudui' ntodea.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et ait illis venite seorsum in desertum locum et requiescite pusillum erant enim qui veniebant et rediebant multi et nec manducandi spatium habeban
nto'u toe, wori' lia tauna to hilou-tumai, alaa-na ntahawe' ngkoni' neo' uma-pi ria loga-ra. toe pai' na'uli' yesus hi topetuku' -na: "kita hilou hi kawaoa' -na mpalahii tauna to wori', bona ma'ala-ta mento'o hampai'."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et progressus pusillum procidit in faciem suam orans et dicens mi pater si possibile est transeat a me calix iste verumtamen non sicut ego volo sed sicut t
oti toe hilou-imi molaa hangkedi', pai' -i motumpa, mosampaya, na'uli': "tuama-ku, ane ma'ala, pomolaa-ka-kuwo kaparia to neo' mporumpa' -a toi. aga bela konoa-ku aku' to jadi', agina konoa-nu iko moto."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting